• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

양안 공통어의 표준 독음 차이 (Standard reading pronunciation discrepancies between the two standard languages of Chinese)

29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2016.04
29P 미리보기
양안 공통어의 표준 독음 차이
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국언어학회
    · 수록지 정보 : 중국언어연구 / 63호 / 25 ~ 53페이지
    · 저자명 : 신우선

    초록

    중국어의 공통어(共通語)를 가리켜 중국 대륙에서는 “보통화(普通話)”라 하고, 대만에서는 “국어(國語)”라는 명칭을 사용한다. 양안 공통어의 음운 체계는 모두 북경 방언의 음운 체계에 기반을 두고 있다. 두 공통어 화자 사이의 의사소통에는 큰 문제가 없지만, 어음, 어휘, 어법 등 다방면에서 차이가 존재한다. 본고는 양안에서 개별 글자 독음의 표준이 다르게 제정된 예를 찾기 위해 대륙의 「普通話異讀詞審音表」(1985)와 대만의 「國語一字多音審訂表」(1999)에 수록된 자음을 대조하였다. 그 결과 상당수 글자의 표준음에 차이가 있음을 확인하였고, 이들 동자이음(同字異音)이 발생한 원인을 고찰해보았다.
    개별 글자에 대해 두 지역이 각기 다른 음을 표준으로 규정한 경우, 차이의 가장 주요한 원인은 어느 한 쪽은 전통 운서에 반영된 통시적 음운 변천 규칙에 맞는 음을 표준으로 제정한 반면, 다른 한 쪽은 유추나 공시적 음운 변화, 속음 등 예외적인 상황에 의해 발생된 음을 표준으로 정하였기 때문이었다. 물론 반례도 있지만 대체적으로 볼 때, 대만국어가 보통화에 비해 통시적 음운 대응에 부합되는 규칙적인 음을 표준으로 정하는 경향이 강하였다. 뿐만 아니라 각기 다른 음운 층위에 속하는 자음을 각각 표준으로 삼거나, 다음자였던 경우 글자가 본래 가지고 있던 여러 음 중에 두 지역이 서로 다른 음을 계승하게 되면서 차이가 발생하게 되는 경우도 있었다.
    한 쪽이 개별글자에 대해 더 많은 자음을 인정하는 경우 대만국어는 운서 등의 문헌에 반영된 발음에 따른 의미 차이를 보존하는 경향을 가지는 반면, 보통화는 이를 통합하여 간략화 하고자 하는 경향을 보인다. 서로 다른 층위나 속음의 경우에는 반대의 경향을 보이는데, 대만국어는 이를 하나로 통합하려는 경향을 보이는 반면, 보통화는 이들을 인정하는 경향을 보인다.

    영어초록

    The standard language of Chinese is referred to as pǔtōnghuà 普通話 ‘common speech’ in mainland China, guóyǔ 國語 ‘national language’ in Taiwan. The phonology of these two standard languages is based on the phonology of the Běijīng dialect. Although these two are mutually intelligible, there still exists discrepancies in phonology, lexicon, syntax, and so forth. In order to examine the different standard reading pronunciations of characters, this paper compares “Pǔtōnghuà yìdúcí shěnyīn biǎo” 普通話異讀詞審音表 (1985) of mainland China and “Guóyǔ yī zì duōyīn shěndìng biǎo” 國語一字多音審訂表 (1999) of Taiwan. It is confirmed that over 200 standard reading pronunciations show discrepancies. This paper also tries to explain the causes of different standard reading pronunciations.
    The results of study indicate that pǔtōnghuà tends to employ “irregular” pronunciations caused by exceptional development such as analogical reading based on the graphs, popular pronunciations, etc., while guóyǔ shows a tendency to follow “regular” pronunciations based on the categorization of traditional rhyme books. Moreover, there are cases that the two norms adopt different reading pronunciations from a) distinct chronological layers, or b) different pronunciations of polyphonic characters. In addition, guóyǔ tends to keep multiple pronunciations where they make semantic distinction, whereas pǔtōnghuà adhere to the “one character, one sound” rule. In cases that the discrepancy was caused by different chronological layers or popular pronunciations, contrary to the former, guóyǔ tends to admit one pronunciation, while pǔtōnghuà allows multiple pronunciations.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국언어연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:49 오전