PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한일 성서의 복합조사 대응어에 관한 연구 -일본어 「との」「への」「からの」「としての」를 중심으로- (A Study on the Equivalent for the word Between Korean and Japanese Complex postposition in the Korean-Japanese Bible)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2022.05
22P 미리보기
한일 성서의 복합조사 대응어에 관한 연구 -일본어 「との」「への」「からの」「としての」를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일어일문학회
    · 수록지 정보 : 일어일문학연구 / 121권 / 3 ~ 24페이지
    · 저자명 : 고은숙

    초록

    本稿は日本語の「との」「への」「からの」「としての」を研究対象語に選定し、これに対応する 韓国語「와(과)의」「에의」「에서의」「(으)로서의」の成立過程を調査した。本稿の調 査でわかるように、韓国開化期と日本による植民地時代の後半以前までは、「との」「への」「 からの」「としての」を直訳して使われた「와(과)의」「에의」「에서의」「(으)로서의」の使用例がほとんどない。 しかし、日本による植民地時代語になって現れ始め、光復以降からは「との」「への」「からの」「としての」に対応する韓国語「와(과)의」「에의」「에서의」「(으)로서의」が使われ始め、現在では習慣的に使用している。特に「との」 場合、韓国語「와(과)의」の表現は現在聖書にも使われるほど馴染みのある表現となっている。本稿は日本語を韓国語に翻訳した資料を歴史的に調査した。韓国開化期の資料は、日韓會話辭典(1906), 警察學(1909),  日文譯法(1909) などであり、日本による植民地時代の資料は、旅乃出直志(1923), 同じ海へ(1924), 道志る扁(1926), 汝等の背後より(1926), 眞宗信仰の精髓(1928), 新生の力(1928), 光への導き(1930), 淸福乃道(1933), 求安錄(1934), 麥と兵隊(1939), 昭和國民讀本(1939), わが愛する生活(1941), 西住戦車長傳(1941), 二千六百年史抄(1941) などである。そして光復以降の資料には、長崎 の鐘(1949), 敗戰學校(1950), 流れる星は生きている(1950), 愛と認識との出発(1954), 死線を越えて(1956) などを調査した。韓国と日本との聖書の資料はテキストを収集してコーパスを構築して検索した。 言語は昨日の姿が今日の姿と違うのは当然のことだ。現在の言語を過去の姿の言語として使うことはできないのだ。しかし、慣用的に固まっている言葉でも、根本的な言葉の表現を考え直す必要はある。韓国語の表現に日本語の影響で発生した語法を使う時は、無理がなければもう一度他の表現を探してみる努力は必要である。

    영어초록

    A Study on the Equivalent for the word Between Korean and Japanese Complex postposition in the Korean-Japanese Bible Ko, Eun-Sook The purpose of this study is to investigate and analyze the examples of usage in Japanese , mainly in the Japanese complex postposition 「との」 「への」 「からの」 「としての」 and 「(와)과의」 「에의」 「에서의」 「(으)로서의」 use to the Korean language that corresponds to it.
    Translation materials were divided and examined after the Japanese colonial era during the enlightenment period.
    Biblical material between Korea and Japan was collected and a corpus was constructed and searched.
    The Bible is still recognized as one of the most famous books compared to general novels, newspapers, and other writings when it comes to language materials. As such objective language data, it is cited in many articles and used for educational sentence expressions, so I think it is a valuable resource that should be investigated first.
    It is natural that language is different from what it was in the past. The present language cannot be used as the language of the past. However, it is necessary to reconsider the fundamental expression of words, even if they are becoming idiomatic. When using the grammar generated by the influence of Japanese in Korean expressions, it is necessary to try to find another expression if it is not too difficult

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일어일문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 04일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:24 오전