• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

기리시탄 資料의 「愛」에 대하여-「天草平家」와 「天草イソポ」를 중심으로- (A Historical Study of 「Ai」 in Kirishitan Literature -The Centroid of 「Amakusa heike」 and 「Amakusa isob」-)

18 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.06 최종저작일 2014.04
18P 미리보기
기리시탄 資料의 「愛」에 대하여-「天草平家」와 「天草イソポ」를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본언어문화학회
    · 수록지 정보 : 일본언어문화 / 27호 / 417 ~ 434페이지
    · 저자명 : 이영숙

    초록

    In this manuscript, for an integral consideration of a vocabulary transition, Amakusa heike and Amakusa isob are basically selected to discuss synonym of sentimental vocabulary “love(Ai)”, relating to “Tisechu” in Kirishitan literature. A sentimental vocabulary carries distinct characteristic of definition change in the comparison of others. According to Kirishitan documents, the great reasons are the written letters in Romans and an easily recognizable characteristic to precisely distinguish words. In those days, the document, such as Amakusa heike and Amakusa isob, became valuable to understand the depth of Japanese. The trends of historical transition are carefully summarized as below. In relation to “Tisechu”, “love(Ai)” appearance and the difference of definition are carefully examined. When Muromachi Kirishitan missionary confuted Christian love, it avoided Chinese character “love” definition. However, “God’s Love” and “Human’s Love” were considered to be applied in what actually explained their own definitions among procuring Tisechu’s Kotisechu and Koi letters. Along with “Love(Ai)”, “Koi”, “Tisechu”, and “Taiji” connection, “Taiji” has been apparently confirmed negative nuance after assessing the analysis of Kirishitan document examples. Those three letters are in case of point where it shows “Tisechu” and “Love(Ai)” are commonly classified as mankind and animals or else with description of love between genders. Unlikely, “Tisechu” essentially carries discrete definitions. For instance, “Tisechu” definition includes “value, precious, and significance.” However, “Koi”, “Tisechu”, and “Taiji” definitions actually enclose with “longing” “value and significance” “love and affection”. In addition, in order to justify the concept of love, “Ai” was pertinent, but in thereabout, Buddhism or Christian never presumes “God’s love” as similar as the concept of “Ai.”This indicated when the present Kirishitan missionary teaches God’s love, one of the great reasons for not being able to appoint “Ai” application is truly shown in Amakusa heike and Amakusa isob. According to their documents in Medieval Kirishitan documents and usage, it is recognized to avoid “Aisu” through God and to discern “Aisu” through a woman and animal. Thus, Kirishitans appended the new definition of “God’s love” to “Tisechu,” expressing “Koi” defined and expanded “A Gender Love,” which the concept of “Ai” was also manipulated under Chinese character “love,” called “Meiji” Including Medieval Kirishitan documents, “Ai” usage of definition and chronological changes were scrutinized. The result was a general change of vocabulary’s definition, leading to the phenomenon of expanding vocabulary’s definition change throughout dominant chronological, social period. As mentioned, in the course of definition change, the recognition of Japanese love was largely reflected to verbal facts as well. From this time forward, the previous and emotion lexicon will be our groundwork with expanding consideration and observing historical lexicon facts’ perspectives.

    영어초록

    In this manuscript, for an integral consideration of a vocabulary transition, Amakusa heike and Amakusa isob are basically selected to discuss synonym of sentimental vocabulary “love(Ai)”, relating to “Tisechu” in Kirishitan literature. A sentimental vocabulary carries distinct characteristic of definition change in the comparison of others. According to Kirishitan documents, the great reasons are the written letters in Romans and an easily recognizable characteristic to precisely distinguish words. In those days, the document, such as Amakusa heike and Amakusa isob, became valuable to understand the depth of Japanese. The trends of historical transition are carefully summarized as below. In relation to “Tisechu”, “love(Ai)” appearance and the difference of definition are carefully examined. When Muromachi Kirishitan missionary confuted Christian love, it avoided Chinese character “love” definition. However, “God’s Love” and “Human’s Love” were considered to be applied in what actually explained their own definitions among procuring Tisechu’s Kotisechu and Koi letters. Along with “Love(Ai)”, “Koi”, “Tisechu”, and “Taiji” connection, “Taiji” has been apparently confirmed negative nuance after assessing the analysis of Kirishitan document examples. Those three letters are in case of point where it shows “Tisechu” and “Love(Ai)” are commonly classified as mankind and animals or else with description of love between genders. Unlikely, “Tisechu” essentially carries discrete definitions. For instance, “Tisechu” definition includes “value, precious, and significance.” However, “Koi”, “Tisechu”, and “Taiji” definitions actually enclose with “longing” “value and significance” “love and affection”. In addition, in order to justify the concept of love, “Ai” was pertinent, but in thereabout, Buddhism or Christian never presumes “God’s love” as similar as the concept of “Ai.”This indicated when the present Kirishitan missionary teaches God’s love, one of the great reasons for not being able to appoint “Ai” application is truly shown in Amakusa heike and Amakusa isob. According to their documents in Medieval Kirishitan documents and usage, it is recognized to avoid “Aisu” through God and to discern “Aisu” through a woman and animal. Thus, Kirishitans appended the new definition of “God’s love” to “Tisechu,” expressing “Koi” defined and expanded “A Gender Love,” which the concept of “Ai” was also manipulated under Chinese character “love,” called “Meiji” Including Medieval Kirishitan documents, “Ai” usage of definition and chronological changes were scrutinized. The result was a general change of vocabulary’s definition, leading to the phenomenon of expanding vocabulary’s definition change throughout dominant chronological, social period. As mentioned, in the course of definition change, the recognition of Japanese love was largely reflected to verbal facts as well. From this time forward, the previous and emotion lexicon will be our groundwork with expanding consideration and observing historical lexicon facts’ perspectives.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본언어문화”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 08일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:16 오전