• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

현대 프랑스어 철자법orthographe에 관한 소고 - 1990년 철자법 개정안을 중심으로 - (A Study on Modern French Orthography: Implementing the 1990 amendments)

14 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.04 최종저작일 2015.09
14P 미리보기
현대 프랑스어 철자법orthographe에 관한 소고 - 1990년 철자법 개정안을 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 부산대학교 과학교육연구소
    · 수록지 정보 : 교사교육연구 / 54권 / 3호 / 356 ~ 369페이지
    · 저자명 : 김경자

    초록

    프랑스어 철자법은 오랜 기간 동안 발음과 철자의 괴리를 줄이면서 합리적이고 간소화된 표기법으로 변화를거듭해 오고 있다. 1990년의 프랑스어 철자법 개정안은, 1900년의 교육부 최고회의를 통해 시도된 철자 간소화작업에서부터 시작하여, 근 1세기에 걸쳐 많은 시행착오끝에 만들어진 결실이라 할 수 있다. 프랑스 정부가 발간하는 <프랑스 관보>에 발표된 이 개정안의 내용은 권고사항으로서 사용자는 이전의 철자법과 새 개정안의 철자법에서 선택할 수 있으며 그 주요 내용은 다음과 같다.
    1o. contr(e)-와 entr(e)-, extra-, infra-, intra-, ultra-로된 복합명사는 트레뒤니옹을 삭제하고 두 요소를 결합한다. 2o. 복합수는 체계적으로 트레뒤니옹으로 연결한다.
    3o. pèse-lettre (동사+명사) 또는 sans-abri (전치사+명사) 유형의 복합명사는 단수형에서는 s를 삭제하고 복수형은항상 두 번째 요소에만 복수표지를 붙인다. 4o. 차용어는단수형과 복수형을 프랑스식으로 바꾸어 사용한다. 5o.
    céder동사의 동사변화 모델을 따르는 동사는 미래형과 조건법을 표현하는 데 있어서 악상그라브 대신 악상테귀를사용한다. 6o. i와 u 위의 악상시르콩플렉스는 발음에 있어그 어떤 영향도 주지 않으므로 삭제한다. 7o. -ua-, -ue-, -ui-의 연속에서 a, e, i 위에 놓이던 트레마는 u 위로 위치를 옮긴다. 8o. -eler나 -eter로 된 동사는 peler나 acheter 와 같이 활용한다. 9o. -olle로 된 단어나 -otter로 된 동사는 자음을 한 번만 쓰기로 한다. 10o. 부정법이 뒤따라오는 laisser동사의 과거분사는 성수를 변화시키지 않는다.
    그러나 새 개정안의 철자법은 25년이 지난 오늘날까지 많이 상용화되지 못하고 있는데 그 원인을 사용자의인식 측면과 언어학적 측면에서 검토하였다. 사용자의인식 측면에서, 두 철자법이 모두 허용되어 사용자들은새 개정안의 학습에 대한 필요를 크게 느끼지 못했다는점과 새 개정안에 대한 교사의 낮은 인지도와 활용도로인하여 학생들이 배울 기회를 많이 갖지 못했다는 점, 그리고 언어적 유산을 보존하고자 하는 프랑스인의 자국어에 대한 강한 자부심 등이 영향을 준 것으로 보인다. 언어학적 측면에서는 개정으로 인해 어원이 상실될수 있다는 점에서 비롯하여, 여전히 많은 예외와 불합리한 부분이 남아 있다는 인식, 나아가 보다 더 강력한간소화의 요구 등이 작용하는 것 같다. 2008년부터는프랑스 교육부에서 새 개정안을 참고자료로 지정하고학교 교육프로그램에도 포함시켜 새 철자법의 보급에주력하고 있어 차츰 그 사용이 늘어갈 것으로 예상되므로 향후 한국의 교육에도 새 개정안의 내용을 반영할필요가 있을 것으로 여겨진다.

    영어초록

    Modern French orthography has undergone many changes in efforts to reduce the gap between pronunciation and spelling for a long period of time. The 1990 amendments to the orthography of the French language by the French Ministry of Education was the result of nearly a century of trial and errors to streamline operations which first began in 1900. The contents of the amendments the French government approved was published in the Journal Officiel and presented users with the option of using the traditional spelling or the new spelling. However, despite its introduction 25 years ago, the new orthography suggestions in the amendments are still not widely used today. The causes of this lack of change were investigated in this study and are represented in terms of the user's cognitive and linguistic aspects. In terms of the user's cognitive aspect, both orthographies were allowed so users did not feel the necessity of learning the new spelling amendments, this coupled with the low awareness on how to utilize the amendments on the part of the teachers did not provide students with many opportunities to learn and take pride for their native language to help preserve the language’s heritage. In linguistic aspects, most French language users were concerned the etymology may be lost because of the revisions, recognition that many exceptions and irrational parts still remained, and furthermore powerful requirement of simplification are seemed to react. Since 2008, the French Ministry of Education has designated the 1990 amendments of orthography of French as the referring resource and to include it in school's educational programs. In addition, as the French Ministry of Education has focused on the dissemination of new orthography, it is expected to gradually increase its use, therefore, in the future French education in Korea needs to reflect the contents of the new amendments as well.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“교사교육연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:21 오후