• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

sLM을 이용한 실시간 번역 성능 평가 (Performance Evaluation using sLM for Realtime Translation)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
11 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.01 최종저작일 2025.05
11P 미리보기
sLM을 이용한 실시간 번역 성능 평가
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국정보통신학회
    · 수록지 정보 : 한국정보통신학회논문지 / 29권 / 5호 / 615 ~ 625페이지
    · 저자명 : 김성진, 염수형, 강석훈

    초록

    미세조정된 거대언어모델(LLM)은 최근 고수준의 번역 기능을 제공하고 있다. 하지만 LLM 번역은 잘못된 번역을 생성할 가능성이 있다. 이런 문제를 실시간으로 찾아내기 위해서는 참조 문헌 없이도 입력에 대한 번역의 결과를 평가하는 방법이 필요하다. 하지만 번역 품질 평가에 많이 활용되고 있는 규칙 기반 메트릭은 참조 번역문의 제공을 전제로 평가가 진행되어, 실시간 품질 평가에는 사용되기 힘들고, LLM을 이용해 번역 결과에 대한 품질을 평가하는 방법은 정밀한 평가는 제공하기 어렵기 때문에 성능 보장에 한계가 있다. 따라서 본 논문에서는 sLM과 규칙 기반 메트릭을 조합한 실시간 번역 품질 평가 방법을 제안한다. 규칙 기반 LLM이 바로 평가 결과를 요청하는 대신에, 가상 참조 번역문만 생성하게 하고 규칙 기반 메트릭으로 최종적으로 평가하여 각각의 한계를 극복할 수 있다. 본 논문에서 제안한 방식을 통해 BLEU의 경우 40%, METEOR의 경우는 85%까지 유사도가 상승함을 보였다.

    영어초록

    Fine-tuned Large Language Models (LLMs) have recently demonstrated advanced translation capabilities. However, LLM translations often face the issue of generating inaccurate translations. To identify such issues in real time, a method is required to evaluate the translation output for a given input without relying on reference documents. Despite their widespread use in translation quality evaluation, rule-based metrics are difficult to apply for real-time quality assessment because they assume the availability of reference translations. Similarly, methods that evaluate translation quality using LLMs often fail to provide precise assessments, leading to limitations in performance guarantees. To address these challenges, this paper proposes a real-time translation quality evaluation method that combines sLM with rule-based metrics. Instead of directly requesting evaluation results from rule-based LLMs, the proposed approach generates virtual reference translations and uses rule-based metrics for final evaluation, overcoming the limitations of each method. This study demonstrates that the proposed approach increases similarity by 40% for BLEU and 85% for METEOR.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국정보통신학회논문지”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:50 오전