• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

성결적“순복음”(Full Gospel, 純福音)의 기원, 역사와 의미 (The Origin, History and Meaning of Holiness Full Gospel, 純福音, and 순복음)

40 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.28 최종저작일 2017.06
40P 미리보기
성결적“순복음”(Full Gospel, 純福音)의 기원, 역사와 의미
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한세대학교 영산신학연구소
    · 수록지 정보 : 영산신학저널 / 40권 / 7 ~ 46페이지
    · 저자명 : 이창승

    초록

    “Full Gospel”(純福音, 순복음)은 성결운동에서 중요한 용어이지만, 그 용어에대한 역사적인 고찰과 그 의미에 대한 포괄적인 대답이 아직 시도되지 않았다. 또한 Full Gospel에서 “純福音”으로 번역된 이유와 시기를 보다 정확하게 할 필요가 있다. 그러므로 본 논문은 영문 “Full Gospel”의 보다 정확한 생성과 추이, “Full Ggospel”이 한자어 “純福音”으로 번역되고 한글 “순복음”으로 전달된 과정과 그 용어에 담겨온 의미를 미국과 일본과 한국의 성결운동의 역사 속에서 형성된 문헌적 자료가 허락하는 한 개괄적으로 살핀다. “Full Gospel”이란 용어는 1839년에 미국 성결운동가 찰스 피니(Charles G. Finney)가 맨 처음으로 문서화한 것이며, “純福音”이란 용어는 일본인 성결운동가 나카다 쥬우지(中田重治)가 1906년 설교에서 처음 문서화한 것이다. “순복음”이란 용어는 이장하 등 한국의 초기 성결운동가들에 의해 1908년부터 한국에서 사용된 것으로 추정될 수 있고, 1923년경부터 문서화된 것이다.
    성결운동가들에게 Full Gospel (純福音, 순복음)은 교회사 속에서 부분화되고 경시되기도 했던, 고등비평에 의해 파괴되지 않은 성경적이고, 그리스도적이고, 성령적이며 사도적인 복음의 전체가 회복된 온전한 복음으로서 “중생, 온전한 성화, 신유, 재림” 등등 다중적 측면들을 갖는다. 그리고 성결적 순복음은 “온전한 성화” 와 “성령침례”를 동일한 범주로 간주했다. 피니와 마한에게 Full Gospel은 칭의와 성화를 포함했다. 보드만의 Full Gospel이 피니와 마한의 Full Gospel과 다른 점은 신유가 포함된 것이다. 심슨은 그 이전 피니와 마한, 그리고 보드만이 제시했던 Full Gospel을 보다 조직적으로 정립했으며, 중생, 성화, 신유라는 주제에 재림을 더해 사중화시켰다. 냅에게 Full Gospel은 고등비평에 파괴되지 않은 순수한 복음이었다. 냅의 영향을 강하게 받았던 쥬우지, 정빈, 이장하 등 일본과 한국의 성결운동가들은 Full Gospel을 무엇보다 고등비평에 의해 손상되지 않은 순전한 복음으로 이해하고, “全き福音”보다는 “純福音”이라고 번역하고, 의미를 부여했다.

    영어초록

    Although “Full Gospel,” “純福音,” and “순복음”(sunbokum) are very important words in Holiness movement, but there has been no comprehensive historical inquiry about them. Therefore, this article studied the origin and transitions of “Full Gospel,” the process and meaning of the translating “Full Gospel” into “純福音,” and then into “순복음” in the history of American, Japanese, and Korean Holiness movement as long as materials were available. In 1839, “Full Gospel” was used by Charles G. Finney for the first time; in 1906, Japanese Nakada Juji translated “Full Gospel” into “純福音.” Around 1908, Korean Jang-ha Lee, etc., might translate “純福音” into “순복음,” and then after 1923 “순복음” has been written.
    For Holiness people, Full Gospel(純福音, 순복음) was the biblical, christological, pneumatological, restored, whole, and Apostolic Gospel, and has the multiple aspects: Rebirth, Entire sanctification, Healing, and the Second Coming. Holiness Full Gospel regarded entire sanctification as the same category with the Spirit baptism. For Finney and Mahan, Full Gospel included Justification and Sanctification. Boardman got Healing into Full Gospel, and it was the different point from Finney and Mahan. Simpson added the Second Coming, and made Full Gospel more systematic and fourfold. For Knapp, most of all, Full Gospel was the gospel which was not destroyed by higher criticism. Under the influence of Knapp, Japanese and Korean Holiness people, Juji, Jang-ha Lee, Gun Lee, and Ki-sam Kim, etc., understood Full Gospel as pure gospel which was not damaged by higher criticism, so they translated Full Gospel into 純福音,” not “全き福音.”

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“영산신학저널”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 21일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:24 오전