• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한글성서 「예수셩교 요안복음젼서」 발굴본(1882-1883년)에 관한 서지적 연구 (A Bibliographic Study on the Newly Discovered Korean Translation(1882-1883) of Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo)

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.25 최종저작일 2009.12
32P 미리보기
한글성서 「예수셩교 요안복음젼서」 발굴본(1882-1883년)에 관한 서지적 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국서지학회
    · 수록지 정보 : 서지학연구 / 44호 / 161 ~ 192페이지
    · 저자명 : 강순애

    초록

    이 글은 한글성서 「예수셩교 요안복음젼서」 발굴본(1882-1883년)에 관한 서지적 연구를 진행하기 위해 로스 목사의 생애와 한글성서의 번역․간행, 「예수셩교 요안복음젼서」의 보급과 유통, 「예수셩교 요안복음젼서」의 서지적 특징, 「예수셩교 요안복음젼서」의 번역본의 특징, 「예수셩교 요안복음젼서」의 발굴본(1882-1883년)과 1883년본의 비교, 「예수셩교 요안복음젼서」의 가치의 순으로 살펴보았다.
    「예수셩교 요안복음젼서」 발굴본은 국내에서 발견된 최초의 번역 한글성서이다. 이 책은 표지에 심양 문광서원에서 1882년에 간행되었다는 간기를 지니고 있다. 하지만 내용 중에 ‘하느님’의 용어가 ‘하나님’으로 바뀌어 있고, 1883년본과 비교한 결과 모음 /․/ 표기의 사용이 많고, ‘성령’대신 ‘성신’의 용어가 그대로 사용되고 있어서 1883년보다 시기가 조금 앞선 것임을 알 수 있으며 이 책의 간행시기는 1882년부터 1883년 사이로 추정할 수 있다. 또한 앞면은 「예수셩교 요안복음젼서」가 인쇄되어 있고, 뒷면은 「간독요취(簡牘要聚)」를 필사한 것인데 국내에 들여올 때는 「간독요취(簡牘要聚)」가 필사된 부분으로 장정하였다가 국내에 들어온 이후에 「예수셩교 요안복음젼서」로 재 장정을 한 것으로 여겨진다. 이 책 자체가 초기 복음의 고되고 슬픈 역사를 그대로 말해주는 증거물이 된다. 이 책은 본문은 모두 39쪽이며, 40쪽은 「강명편」으로 단어를 해설하고 있다. 책표지는 황색이며 1882년에 심양 문광서원에서 간행한 것으로 되어 있다. 이 책의 간행에 사용된 목활자는 세로×가로 0.5cm 이하의 작은 글자들이며, 각 활자의 크기가 일정하지 않다. 기록에는 요코하마에서 주조된 음절별 한글연활자로 인출한 것으로 되어 있지만 실험결과 연활자가 아니고 목활자임을 밝혔다.
    이 연구의 결과는 서지학 분야는 물론이고 기독교문헌사와 한글문헌의 연구 분야에 가장 기본적인 연구 성과로 활용될 것이다.

    영어초록

    The purpose of this paper is to conduct a bibliographic study on the newly discovered Korean translation of the Bible Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo by reviewing in order the life of missionary John Ross, his translationandpublication of Korean Bible, the distribution of Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo, the bibliographic characteristics of both Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo and its Korean translation, the comparison between the recently found Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo(1882-1883) and its 1883 version, and the value of Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo.
    The newly discovered Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo is the first ever found Bible translated into Korean. In fact, the cover is imprinted with a publication record of Mungwangseowon located in ShenYang(瀋陽) and date of 1882. However, the exact period seems to be slightly prior to 1883 due to a number of evidential contents including the word ‘Haneunim(하느님)’ changed to ‘Hananim(하나님)’, the vowel sign /․/ more frequently used than in the 1883 version, and the word ‘Sungsin(성신)’ used instead of ‘Sunryeong(성령)’. Hence, the publication date can be estimated to be between 1882 and 1883.
    Moreover, on the front cover Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo is printed and on the back cover printed is Gandokyochwi which shows that it was initially bound as Gandokyochwi when brought into the country and was re-bound as Yesuseongkyo Yoannaebokeumjeonseo afterwards. The book itself documents the historical hardship and grief that the gospel suffered in the early days.
    The main text of this book totals 39 pages, and 「Gangmyeongpyeon」 on page 40 explains words. The cover is yellow in color with a publication record of Mungwangseowon located in ShenYang(瀋陽), 1882. The wooden types for printing this book are smaller than 0.5cm in both width and length, and their sizes are not consistent. In fact, it was recorded to be printed with lead metal types cast in Yokohama, but the test result shows that they were not lead types, but actually wooden types.
    It is expected that the results of this study will be applied to the fields of history of Christian literatures and Hangul literatures as well as bibliography.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“서지학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 02일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:29 오후