• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

어느 원주민 여성작가의 자기성(selfhood)의 탐색 - 리그라브 아우(Liglav A-Wu)의 산문을 중심으로- (An Indigenous Female Author's Exploration of Selfhood: Focusing on Liglav A-Wu's essay)

39 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.06 최종저작일 2022.08
39P 미리보기
어느 원주민 여성작가의 자기성(selfhood)의 탐색   - 리그라브 아우(Liglav A-Wu)의 산문을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 성신여자대학교 인문과학연구소
    · 수록지 정보 : 人文科學硏究 / 46권 / 121 ~ 159페이지
    · 저자명 : 고운선

    초록

    본 연구는 1990년대 타이완 사회의 전환기에 등장한 원주민 여성작가 리그라브 아우의 산문을 중심으로, 원주민 여성의 자기성(selfhood)의 탐색 과정을 살펴보고자 했다. 아우가 성장했던 ‘군인가족동네’는 동네의 온 가족이 비슷한 생활 리듬을 유지하면서 각 가정의 아이들을 함께 돌보다시피 한 덕분에, ‘유사 친척 공동체’와 같은 성격을 띠고 있었다. 원주민 출신 모친과 간첩 혐의로 정치범으로 복역한 이력이 있는 부친을 둔 아우는, 결코 그런 ‘정서적 공동체’의 일원이 될 수 없었다. 성장기의 아우는 ‘유창한 표준 한어(漢語)’를 구사하면 할수록 검은 피부가 주목받는 모순을 겪어야 했으며, 중국역사와 문화를 익힐수록 ‘외성 2세대’로부터 정체성의 타당성을 의심받는 처지였다. 고교를 졸업한 뒤, ‘원주민운동’과 ‘페미니즘운동’에 참여한 아우는, 원주민이라는 ‘차이’를 내세우는 집단의 정치학이 ‘부족별⋅성별 차이’를 누락시킬 수 있음을 알게 되었다. 또한 한족 엘리트 여성 중심의 여성운동이 ‘원주민 여성’ 같은 소수자의 현실은 돌보지 못하고 서구의 이론과 방법에 의존하는 한계도 목격하게 되었다. 아우는 평범한 사람들의 공감을 통한 각성이 하나둘씩 모여서 변화의 의지를 형성하는 것이야말로 계몽임을 깨닫게 되었다. 결혼⋅이혼을 거치면서 여러 차례 ‘이주’를 했음에도 불구하고, 아우는 파이완족 ‘성씨’를 유지함으로써 자신을 ‘가족’⋅‘부족 공동체’와 연결한다. 그리고 구술전승문화가 ‘대화식 소통’을 통해 자아와 타자를 위계화하기보다 결속시킬 수 있음을 알게 되었다. 아우의 산문은 결국 구술-청각 세계를 문자화(시각화)한 것으로 볼 수 있는데, 이는 구술성과 문자성의 상호작용의 한 예로 평가할 수 있다.

    영어초록

    This study aimed to examine the process of exploring an indigenous woman's selfhood, focusing on the essay of Liglav A-Wu, an indigenous female author who appeared in the transition period of Taiwanese society in the 1990s. Raised by her Han Chinese father and her mother, a member of the Paiwan tribe, Liglav A-Wu recognized herself as ‘the Second Generation from Mainland China' before the age of 18, but later as she knew her maternal grandmother's personal history, she re-established ‘indigenous identity' and ‘subjectivity as a woman'.
    The ‘military dependents’ village’, where she grew up, was like a ‘community of relatives’ because the town took care of each family's children together, while maintaining a similar lifestyle. Due to her indigenous mother with different skin color and her father who served sentences for political offenses under suspicion of being a spy, she could never be a member of 'emotional community'. As the more fluently she spoke 'the Standard Chinese' while growing up, Liglav A-Wu had to suffer the contradiction because of her dark color in her early years. In addition, the more she learned Chinese history and culture and conformed to the government's policies, the more the validity of her identity was questioned by ‘the Second Generation from Mainland China’.
    Liglav A-Wu, who worked as a substitute teacher after graduating from high school, was involved in 'the indigenous movement' and 'the feminist movement'. In the process, however, she learned that the collective politics that advocated the ‘differences’ between the Han Chinese and the indigenous people could omit ‘tribal differences’. She also witnessed the limitations of the Han Chinese elite women-centered feminist movement which only relies on Western theories and methods without taking care of the reality of minorities such as 'indigenous women'. She came to realize that the social movement in which ordinary people's empathetic awakening can come together to form a will for change is worthwhile, rather than the enlightenment movement in which a few elites represent or awaken the majority.
    Despite several ‘migrations' going through marriage and divorce, Liglav A-Wu is maintaining her indigenous identity. This is possible because the Paiwanese culture is connected with the ‘family' and, by extension, with the ‘tribal community' through the ‘surname'. Furthermore, a non-literate society, where oral transmission was performed, has ‘interactive communication' centered on hearing while facing the ‘listener' who listens to the voice of the speaker, This method is characterized by binding the self and the other together, rather than ranking them in a hierarchy. Liglav A-Wu has constantly worked on interpreting herself, in the course of characterizing (visualizing) this oral-hearing world, In that respect, Liglav A-Wu's essay can be an example of how orality and literacy can interact.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“人文科學硏究”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:44 오후