• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

칠십인역 헬라어의 Auvto,j(단수 주격 형태) 용법 연구 -칠십인역 창세기, 룻기, 전도서, 이사야, 마카비2서 분석- (The Usage of Auvto,j (m.sg.nom.) in LXX Greek: Analyses of LXX Genesis, Ruth, Ecclesiastes, Isaiah, and 2 Maccabees)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.23 최종저작일 2013.04
25P 미리보기
칠십인역 헬라어의 Auvto,j(단수 주격 형태) 용법 연구 -칠십인역 창세기, 룻기, 전도서, 이사야, 마카비2서 분석-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : (재)대한성서공회 성경번역연구소
    · 수록지 정보 : 성경원문연구 / 32호 / 112 ~ 136페이지
    · 저자명 : 김주한

    초록

    In this article I research the usage of auvto,j (m.sg.nom) in the LXX Greek. Classical Greek grammarians have insisted that the nominative form of auvto,j is not used as a person pronoun. Instead, it either intensifies a noun, which is modified by auvto,j, with the meaning of “oneself” or emphasises the noun with the meaning of “the same”, in the name of the special usage of auvto,j. But, from some passages in the LXX, we sometimes find examples that seem to imply the usage as the pronoun of auvto,j (m.sg.nom). For this phenomenon, grammatical explanation is to be requested. However, well-known LXX Greek grammar books, such as those of F. C. Conybeare and G. Stock (English), H. J. Thackeray (English) and S. -N. Kang (Korean), do not provide sufficient explanation of this phenomenon. They just mention that such a phenomenon is found in a few books in the LXX. Such a situation have sometimes produced difficulties not only in understanding the nature and feature of LXX Greek, but also in investigating the influence of LXX Greek on NT Greek as well as the literary or/and genealogical relationship(s) between the Hebrew Vorlage and the LXX. The very reason of this situation is the absence in the study of the usage of auvto,j in the sphere of the LXX Greek. Thus I try to investigate the usage of auvto,j (m.sg.nom.) in the LXX in order to offer hints to solve the above- mentioned difficulties. To achieve this aim, I tried to analyse and compare the usage of auvto,j (m.sg.nom.) and its substitutes in a few selected books in the LXX, i.e. LXX Genesis (literary translation), LXX Ruth and Ecclesiastes (literal translations), LXX Isaiah (free translation), and 2 Maccabees (original, but summarised, Greek work), and revealed that auvto,j (m.sg.nom.) was used as personal pronoun in the third person in the LXX and its occurrence increased in later books of the LXX.

    영어초록

    In this article I research the usage of auvto,j (m.sg.nom) in the LXX Greek. Classical Greek grammarians have insisted that the nominative form of auvto,j is not used as a person pronoun. Instead, it either intensifies a noun, which is modified by auvto,j, with the meaning of “oneself” or emphasises the noun with the meaning of “the same”, in the name of the special usage of auvto,j. But, from some passages in the LXX, we sometimes find examples that seem to imply the usage as the pronoun of auvto,j (m.sg.nom). For this phenomenon, grammatical explanation is to be requested. However, well-known LXX Greek grammar books, such as those of F. C. Conybeare and G. Stock (English), H. J. Thackeray (English) and S. -N. Kang (Korean), do not provide sufficient explanation of this phenomenon. They just mention that such a phenomenon is found in a few books in the LXX. Such a situation have sometimes produced difficulties not only in understanding the nature and feature of LXX Greek, but also in investigating the influence of LXX Greek on NT Greek as well as the literary or/and genealogical relationship(s) between the Hebrew Vorlage and the LXX. The very reason of this situation is the absence in the study of the usage of auvto,j in the sphere of the LXX Greek. Thus I try to investigate the usage of auvto,j (m.sg.nom.) in the LXX in order to offer hints to solve the above- mentioned difficulties. To achieve this aim, I tried to analyse and compare the usage of auvto,j (m.sg.nom.) and its substitutes in a few selected books in the LXX, i.e. LXX Genesis (literary translation), LXX Ruth and Ecclesiastes (literal translations), LXX Isaiah (free translation), and 2 Maccabees (original, but summarised, Greek work), and revealed that auvto,j (m.sg.nom.) was used as personal pronoun in the third person in the LXX and its occurrence increased in later books of the LXX.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“성경원문연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 08일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:33 오후