• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

19세기 말~20세기 초 기행 한시집에 나타난 이국 체험과 서술 시각 - 김득련의 『환구음초(環璆唫艸)』와 박영철의 『구주음초(歐洲吟草)』를 중심으로 (Exotic Experiences and Narrative Perspectives Appearing in Collections of Travel Notes in Classical Chinese Poems between the Late 19 Century and the Early 20 Century - Focusing on Kim Deuk-ryeon’s “H)

26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2020.10
26P 미리보기
19세기 말~20세기 초 기행 한시집에 나타난 이국 체험과 서술 시각 - 김득련의 『환구음초(環璆唫艸)』와 박영철의 『구주음초(歐洲吟草)』를 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국 리터러시 학회
    · 수록지 정보 : 리터러시 연구 / 11권 / 5호 / 359 ~ 384페이지
    · 저자명 : 이수진

    초록

    이 논문에서는 서구 세계를 기행하고 그것을 한시로 담아낸 김득련(金得鍊, 1852~1930)의 『환구음초(環璆唫艸)』와 박영철(朴榮喆,1879~1939)의 『구주음초(歐 洲吟草)』를 중심으로,서구 근대의 문명을 대면하는 그들의 서술 시각에 대하여 살펴보고자 한다.김득련은 1896년 러시아 황제 니콜라이 2세 대관식의 축하사절로 파견되어 7개월에 걸쳐서 미국과 유럽을 거쳐 러시아 사행을 마치고 돌아왔다.이때 지은한시를 엮어 『환구음초(環璆唫艸)』를 발간하였다.박영철은 1928년 7월 28일 네덜란드에서 개최되는 국제올림픽을 참관하고 유럽 대도시 방문을 목적으로 한 시찰단모집에 참여하였다.1928년 6월 28일부터 9월 26일까지 3개월간의 이국 체험을 마치고 귀국하여 한시집 『구주음초(歐洲吟草)』를 발표하였다.
    19세기말과 20세기 초의 각기 다른 시기에 놓여있던 두 사람은,서구 세계의 ‘같은’ 공간을 체험하며 그곳에서의 견문과 감회를 한시라는 전통적 문예양식을 활용해담아두었다.이들의 한시 작품을 이국 체험의 노정에 따라 비교 분석해 보면,같고 다른 시선을 확인할 수 있다.김득련과 박영철의 한시에는 낯선 이국의 경관과 풍물에대한 견문과 함께 과거의 경험 혹은 고향 등의 또다른 공간을 대입하여 자신들의 감회를 표현하고 있다는 공통점을 찾아볼 수 있다.그러나 서구의 문명을 대하는 시선에는 사뭇 다른 특징을 보이는데,김득련은 새로운 문명에 대한 사실적 묘사와 더불어 그것에 대한 놀라움,부러움,경이감 등을 보인다.박영철은 번화한 문명을 묘사하기 보다는 그곳의 역사적 사건이나 현재의 상황에 대한 평가에 중점을 두고 있다.
    김득련과 박영철의 이러한 서술 시각의 차이는 이들의 이국 체험의 목적과도 관련지어 설명할 수 있다.김득련의 경우 공식적인 업무 수행을 위한 사절단으로 파견되었던 만큼 자신의 기록에 신중할 수밖에 없었고,그렇기 때문에 자신의 주관적인 평가를 내리기 보다는 견문에 대한 묘사와 문명 세계에 대한 경이로움을 위주로 표현하였다.박영철은 국제올림픽을 응원하고 유럽 각국 방문을 위한 시찰단으로 여행길에올랐다.그러나 시찰단 참여에는 보고서 제출과 강연회 활동이 암묵적인 의무로 작용했던 바,그의 기록물에 있어서도 이러한 목적이 잘 드러난다.그의 귀국길 인터뷰에서 확인했던 것과 같이 서구 문명에 자신의 친일적 성향을 반영하였으며,이러한 자신의 인식을 조선 민중에 전파시키고자 하는 의도를 확인할 수 있었다.

    영어초록

    This study attempts to explore the narrative perspectives of two people facing Western modern civilization who traveled the Western world and put their experience into classical Chinese poems focusing on Kim Deuk-ryeon’s (金得鍊, 1852~1930) collection of travel notes in classical Chinese poems, “HwanGuEumCho(環 璆唫艸)” and Park Yeong-cheol’s (朴榮喆, 1879~1939) collection of travel notes in classical Chinese poems, “GuJuEumCho (歐洲吟草)”. Kim Deuk-ryeon was dispatched as a congratulatory ambassador for the coronation of Russian Emperor Nikolai II in 1896, and returned after seven months to Russia through America and Europe. was published by woven he complied classical Chinese poems written at this time into “HwanGuEumCho (環璆唫艸)” in publication. Park Yeong-cheol attended the International Olympics held in the Netherlands on July 28, 1928, and participated in recruiting an observation party for the purpose of visiting large cities in Europe. From June 28th to September 26th, 1928, after three months of foreign experience, he returned to Korea and released the collection of classical Chinese poems, “GuJuEumCho (歐洲吟草)”.
    The two people, who were at different times in the late 19th and the early 20th centuries, experienced the “same” space of the Western world, and they used the traditional literary style of classical Chinese poetry to capture their knowledge and impressions there. When we compare and analyze their works of classical Chinese poetry according to the course of foreign experience, we can see the same and different perspectives. In classical Chinese poems written by Kim Deuk-ryeon and Park Yeong-cheol, it is possible to find a common point that they express their feelings of impressions by substituting another space such as past experiences or hometowns along with knowledge of unfamiliar exotic landscapes and traditions. However, their gaze toward Western civilization shows quite different characteristics, and this shows Kim Deuk-ryeon’s realistic description of a new civilization, as well as a sense of surprise, envy, and awe. Park Yeong-cheol focuses on evaluating the current situation and historical events there rather than portraying a thriving civilization.
    The difference between Kim Deuk-ryeon’s and Park Yeong-cheol’s narrative perspectives can be explained in relation to the purpose of their foreign experience.
    In the case of Kim Deuk-ryeon, he had to be cautious about his records as he was dispatched as a delegation to perform official duties, and so therefore, rather than making a subjective evaluation of himself, he mainly expressed the description of knowledge and the wonder of the civilized world. Park Yeong-cheol supported the International Olympics and traveled as an observation party for European countries. However, in his participation in the observation party, submission of reports and activities of lectures served as implicit obligations, and this purpose is well evident in his records. As confirmed in the interview on his return trip, he reflected his pro-Japanese tendencies in Western civilization, upon which It was possible to confirm his intention to spread his perception to the Korean public.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“리터러시 연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:59 오전