• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한중 희곡번역 연구:曹禺의 『雷雨』 화행 변환을 중심으로 (A study on the speech-acts of the drama translation: Focusing on Thunderstorm by Cao Yu.)

24 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.31 최종저작일 2019.04
24P 미리보기
한중 희곡번역 연구:曹禺의 『雷雨』 화행 변환을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국언어학회
    · 수록지 정보 : 중국언어연구 / 81호 / 277 ~ 300페이지
    · 저자명 : 김지은

    초록

    작가 혹은 장르적 특성인 문체의 재현은 번역학에서 까다로운 화제 중 하나이다. 이와 관련하여 소설, 시 등 분야에서 많은 연구가 이루어진 이유도 그 때문일 것이다. 그러나 문학의 3대 분류 중 하나인 희곡의 문체 재현에 관한 연구는 상대적으로 적다. 본 연구는 희곡의 특성에 주목하고, 희곡 번역의 문체 재현에 대해 분석을 시도하였다. 묘사적 서술이 허용되는 소설과 비교해 희곡의 대사는 주제와 인물을 표현하는데 훨씬 중요한 역할을 한다. 즉, 등장인물 간의 대화에 나타나는 화행은 작가가 인물의 성격과 주제를 표현하기 위해 의도적으로 사용한 장치일 것이며, 이는 작가의 문체와도 연결된다 할 수있다. 때문에 본 연구는 이에 주목하여 희곡 번역에 나타나는 화행 전환을 분석하였다. 화행 분석은 서얼의 화행이론과 그가 제시한 분류 기준을 따랐으며, 분석 텍스트는 차오위의 『뇌우』이다.

    영어초록

    Re-creation of styles, which signifies the characteristics of the genre or the writer, is therefore seen as a complicated task in translation. Although the issue has continuously come up in academic works on translation, novels and poetry have largely been the focus of these studies. This study aims to focus on the less-studied area of drama translation and re-creation of the styles in plays. Each literary piece has its own style: a unique language and a representation of the writer and the genre. The same is true for theatrical plays. Unlike in novels, in plays, conversation takes a significant role in describing the relationship between theme and characters and can rightly be described as characterizing the genre most effectively. In this study, we treat speech-acts in theatrical conversations as a writer’s deliberate expression of his style, and observe the changes in that style with the changes in speech-acts in translated texts. We analyzed speech-acts in four different translations of Cao Yu’s Thunderstorm, using theories on J. R. Searle’s speech-act theory.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국언어연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 08일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:32 오후