
총 731개
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 지도 방안2025.01.061. 발음 오류 발음 오류의 경우 섀도잉, 최소대립쌍 연습, 토론, 피드백을 활용하여 학습자 스스로 발음 오류를 발견하고 원인을 파악하여 오류를 수정할 수 있도록 지도해야 한다. 예를 들어 가수 헨리가 '버서주세요'라고 잘못 발음한 사례에서 볼 수 있듯이, 발음 오류는 화자의 의도를 이해하지 못하게 만드는 포괄적 오류로 볼 수 있다. 2. 문법 오류 문법 오류의 경우 조사 오류가 가장 많이 나타나는데, 대치 오류, 누락 오류, 첨가 오류, 형태 오류 등으로 분류할 수 있다. 이러한 조사 오류는 지엽적인 오류로 화자의 의도는 정확하게...2025.01.06
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠. 혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한 외국인 학습자의 '오류'를 포착하고 그 내용을 기술한 후 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 각자의 분석을 가하여 써 보십시오.2025.01.231. 발음 오류 외국인 학습자가 된소리, 거센소리를 발음하지 못하거나 된소리, 거센소리와 예사소리를 구분하지 못하는 모습이 관찰되었다. 이는 한국어의 된소리와 거센소리가 영어에 없는 발음이기 때문에 외국인 학습자에게 발음하기 어렵고 구분하기도 어려운 것으로 분석되었다. 2. 문법 오류 외국인 학습자가 한국어 조사인 '은, 는'과 '이, 가'의 역할을 충분히 이해하지 못하고 사용하는 모습이 관찰되었다. 이는 영어에 조사 개념이 없어 모국어와 다른 한국어의 문법 체계를 익히는 데 어려움을 겪기 때문인 것으로 분석되었다. 3. 어휘 오류...2025.01.23
-
[대조언어학] 1차, 2차 토론합본2025.05.111. 대조언어학의 학문적 성격 대조언어학은 외국어 교육 등 실용적인 분야에서 활용하기 위해 탄생한 학문으로서 대상이 되는 언어의 특징과 다른 언어와의 차이점을 공시적인 접근으로 파악하고자 하는 언어학이다. 다시 말해 해당 언어 간의 차이점 파악을 통해 외국어 교육에 응용하기 위해 연구되어지는 학문이다. 2. 대조언어학이 효과적인 한국어교육에 필요한 이유 대조언어학이 효과적인 한국어교육을 위해 필요한 이유는 학습자들에게 맞춤형 교육을 제공하게 하는 발판이 되기 때문이다. 학습자들은 기본적으로 외국어를 학습할 때에 자신의 모국어와 비교...2025.05.11
-
외국인 학습자의 한국어 오류 유형 분석2025.01.021. 어휘 오류 외국인 학습자들은 한국어 어휘 사용에서 다양한 오류를 보인다. 모국어의 영향으로 인한 오류, 유의어 사용의 오류, 연어 관계의 오류 등이 대표적이다. 모국어와 유사한 어휘를 사용하거나, 유의어의 미묘한 차이를 구분하지 못하며, 한국어 특유의 연어 관계를 정확히 이해하지 못해 오류를 범한다. 2. 발음 오류 외국인 학습자의 한국어 발음 오류는 언어권별로 유사한 양상을 보인다. 중국어권 학습자의 경우 중국어 한자 발음의 전이로 인한 오류가 많고, 한국어 이중모음과 된소리 발음에서도 오류가 나타난다. 이는 모국어의 음운 ...2025.01.02
-
한국어 학습자의 말하기와 쓰기 오류 수정에 대한 논의2025.01.281. 한국어 학습자의 말하기 오류 수정 한국어 학습자의 말하기 오류 수정을 위해서는 오류 발생 원인을 파악하고, 그에 맞는 해결 방법을 찾아야 한다. 초급 단계에서는 발화가 미완성되거나 어휘 지식이 부족한 경우가 많으므로 교사의 도움이 필요하다. 중급부터는 적절한 어휘 선택에 유의하여 평가해야 하며, 고급 단계에서는 학습자 스스로 오류를 인지하고 수정할 수 있도록 해야 한다. 또한 문화적 차이나 의사소통 방식의 차이로 인한 오류에 대해서도 이해하고 대처할 수 있도록 해야 한다. 2. 한국어 학습자의 쓰기 오류 수정 한국어 학습자의 ...2025.01.28
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.191. 발음상의 오류 외국인 학습자들은 한국어의 경음화, 자음 발음 등에서 어려움을 겪는다. 예를 들어 '장점'을 '[장쩜]'으로 발음하는 등의 오류가 발생한다. 이는 모국어의 영향으로 인한 것으로 볼 수 있다. 2. 어휘 오류 외국인 학습자들은 한국어 숫자 읽기, 시간 표현 등에서 어려움을 겪는다. 한국어의 고유어와 한자어 혼용 등이 복잡하기 때문이다. 영상에서 외국인 학습자들이 시간 표현을 어려워하는 모습이 확인된다. 3. 통사 오류 외국인 학습자들은 한국어 문장 구조와 모국어 문장 구조의 차이로 인해 통사적 오류를 범한다. 예를...2025.01.19
-
대조언어학의 개요와 연구 주제2025.05.081. 대조언어학의 정의 대조언어학은 두 개 이상의 언어를 체계적으로 연구하여 언어 간 유사성, 공통점, 차이점을 기술하는 분야입니다. 외국어 학습 과정에서 모국어의 영향을 분석하고 오류를 파악하는 실용적인 목적을 가지고 있습니다. 2. 대조언어학의 분석 방법 대조언어학에서는 외국어와 모국어의 차이뿐만 아니라 학습자의 태도, 동기, 언어 습득 능력 등의 요인도 고려해야 합니다. 또한 지각, 표현, 이해 능력의 차이로 인해 모국어와 외국어의 대조 분석만으로는 외국어 습득에 대한 영향을 단정 지을 수 없습니다. 3. 대조언어학의 발전과 ...2025.05.08
-
외국인 학습자의 한국어 학습 어려움 이해를 위한 한국인의 외국어 학습 사례 조사2025.01.281. 발음과 음운의 어려움 외국어 학습에서 발음과 음운의 차이는 한국인이 자주 겪는 어려움 중 하나이다. 한국어에는 특정 외국어의 음소나 억양 패턴이 존재하지 않기 때문에, 이를 정확히 발음하는 것은 상당한 도전이 된다. 예를 들어, 영어의 /θ/와 /ð/ 같은 치경 마찰음은 한국어에 존재하지 않아 한국 학습자가 이를 정확히 발음하는 데 어려움을 겪는다. 연구에 따르면, 한국인의 영어 발음 중 약 40%가 모국어의 음운 체계와 다른 음소로 인해 왜곡되는 것으로 나타났다. 이와 유사하게, 외국인이 한국어를 학습할 때도 한국어의 독특한...2025.01.28
-
현대 한국어의 발음 오용 사례 분석과 언어 규범과의 균형 모색2025.01.131. 발음 규칙의 오류 현대 한국어에서 일상적으로 나타나는 발음 규칙의 오용 사례를 분석하였다. '꼬츨'을 '꼬슬'로, '소주'를 '쏘주'로 발음하는 등의 사례를 통해 발음 변화의 배경과 언어 규범과의 충돌을 살펴보았다. 2. 발음 오용의 언어적 영향 발음 오용이 언어 규범에 대한 도전이자 동시에 언어의 자연스러운 변화 과정을 반영한다는 점을 논의하였다. 발음 변화가 새로운 문화적 현상이나 특정 집단의 정체성을 나타내기도 하지만, 의사소통의 혼란을 야기할 수 있다는 점도 고려하였다. 3. 언어 규범과 자연스러운 변화의 균형 언어 오...2025.01.13
-
표기가 옳은 것을 (모두) 고르고, 표기가 옳은 이유를 간단하게 설명하시오.2025.01.241. 표기 오류 식별 제시된 문장에서 표기가 옳은 것을 고르고, 그 이유를 간단히 설명하였습니다. 표기가 옳은 이유는 주로 문법적 규칙에 부합하거나 발음상 구별되는 차이를 반영하고 있기 때문입니다. 2. 한국어 띄어쓰기의 어려움 한국어 띄어쓰기가 어려운 이유는 구와 합성어를 구분하기 어려운 경우가 있고, 같은 형태의 단어가 때에 따라 단어 또는 구로 사용되기 때문입니다. 또한 단어의 자격 여부를 일반인이 판단하기 어려운 경우도 있습니다. 3. 문장 오류 분석 제시된 문장에서 단어 사용의 오류나 문장의 자연스럽지 않은 부분을 분석하고...2025.01.24