
총 118개
-
외국어로서의 발음교육론: 한국어와 다른 언어(중국어, 일본어, 영어 가운데 택1)의 자음 체계 비교 및 한국어 자음 교육 방안2025.01.191. 한국어와 영어의 자음 체계 비교 한국어와 영어의 자음 체계를 체계적으로 비교 분석하여 양자간 자음 체계의 차이점을 밝히고, 이로 인해 발생할 수 있는 한국어 자음 교육상의 문제를 진단하고 해결책을 모색하였다. 한국어 자음은 조음 방법과 조음 위치에 따라 파열음, 마찰음, 파찰음 등으로 분류되며, 평음, 경음, 격음으로 세분화되는 특징이 있다. 반면 영어 자음 체계에는 이러한 세분화된 개념이 없어 영어 화자들에게 큰 어려움을 주고 있다. 2. 한국어 자음의 평음, 경음, 격음 개념 및 발음 특성 한국어 자음 체계의 가장 큰 특징...2025.01.19
-
인어공주 지도안2025.05.032025.05.03
-
Interchange1 Fifth Edition Unit12 It's Important to Get Rest 듣기 스크립트2025.01.271. 대화 B 스크립트 고객이 약국에 가서 두통 약을 요청하는 대화입니다. 약사는 고객에게 진통제를 추천하고 증상이 지속되면 의사를 방문하라고 조언합니다. 고객은 약을 찾아 구매하고 감사인사를 합니다. 2. 대화 1 John은 수학 기말고사에 대한 스트레스로 걱정하고 있습니다. Samantha는 John에게 시험 준비를 위해 휴식을 취하고 아이스크림을 먹으러 가자고 제안합니다. 3. 대화 2 Ashley는 집에서 구운 쿠키 냄새에 배가 고파졌지만, 아직 쿠키가 준비되지 않았다는 것에 불만을 표현합니다. 남자는 Ashley에게 냉장고...2025.01.27
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.041. 영어권 학습자의 한국어 발음 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 마찰음 발음에 어려움을 겪는다. 특히 모음 앞 ㅅ을 ㅆ으로 발음하거나, 무성 자음을 유성음으로 발음하는 등의 오류가 나타난다. 또한 ㅡ, ㅓ, 이중모음 ㅢ 등의 발음을 정확히 구분하지 못하는 경향이 있다. 2. 중국어권 학습자의 한국어 발음 어려움 중국어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 경음 발음에 어려움을 겪는다. 또한 받침 발음, ㅅ과 ㅆ의 구분, 유음화와 비음화 등의 적용에 어려움을 보인다. 모음 ㅡ, ㅓ의 발음 구분...2025.01.04
-
외국어로서의 한국어 표현 교육론, 학습자 본인이 외국어 말하기 학습에서 사용했던 효과적인 학습방법이나 어려웠던 점을 상세히 기술하고, 이것을 토대로 한국어를 배우는 학습자에게 말하기 교육에서 제시할 효과적인 교수-학습 방법을 정리해서 제출하십시오.2025.05.041. 외국어 말하기 학습 시 본인이 사용했던 학습방법 또는 학습 시 어려웠던 점 영어 교실에서 문법 번역식 교수법을 사용했지만, 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있었다. 필리핀 어학연수를 통해 직접 교수법을 경험하면서 영어 말하기 능력이 크게 향상되었다. 문법 번역식 교수법과 직접 교수법 모두 장단점이 있으므로, 학습자 개인의 필요에 따라 다양한 교수-학습 방법을 적용해볼 필요가 있다. 2. 한국어를 배우는 학습자에게 말하기 교육에서 제시할 효과적인 교수-학습 방법 외국어 말하기 학습에서 직접 교수법이 효과적이었던 것처럼, 한국...2025.05.04
-
외국인 학습자의 한국어 학습 어려움 이해를 위한 한국인의 외국어 학습 사례 조사2025.01.281. 발음과 음운의 어려움 외국어 학습에서 발음과 음운의 차이는 한국인이 자주 겪는 어려움 중 하나이다. 한국어에는 특정 외국어의 음소나 억양 패턴이 존재하지 않기 때문에, 이를 정확히 발음하는 것은 상당한 도전이 된다. 예를 들어, 영어의 /θ/와 /ð/ 같은 치경 마찰음은 한국어에 존재하지 않아 한국 학습자가 이를 정확히 발음하는 데 어려움을 겪는다. 연구에 따르면, 한국인의 영어 발음 중 약 40%가 모국어의 음운 체계와 다른 음소로 인해 왜곡되는 것으로 나타났다. 이와 유사하게, 외국인이 한국어를 학습할 때도 한국어의 독특한...2025.01.28
-
고등학교 영어 과목별 세부능력 및 특기사항(과세특) 예시2025.01.161. 영어 학습 능력 학생은 영어 학습에 대한 열정이 매우 크며, 교사와의 상호작용이 우수한 편입니다. 수업 내용을 꼼꼼하게 필기하고 복습하며 영어 학습에 대한 흥미와 자신감을 키워나가고 있습니다. 특히 어휘 학습의 중요성을 인식하고 꾸준히 노력하는 모습이 인상적입니다. 영어 독해 실력 향상을 위해 매일 문제를 풀고 단어를 암기하는 등 노력하는 모습이 돋보입니다. 2. 영어 말하기 능력 학생은 뛰어난 말하기 능력을 가지고 있으며, 원어민에 가까운 억양과 발음을 구사할 수 있어 영어로 소통하는 데 어려움이 없습니다. 발표 시 자신감 ...2025.01.16
-
언어지도접근방법(발음중심접근법, 총체적접근법, 균형적접근법, 문학적접근법) 중 한 가지를 선택하여 언어지도 사례를 설명하시오.2025.01.171. 발음중심접근법 발음중심접근법은 언어지도에서 학습자의 발음 능력을 중심으로 다루는 학습 방법입니다. 이는 학습자가 목표 언어의 발음을 정확하게 습득하고 표현할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다. 발음 중심접근법은 학습자의 발음 오류를 파악하고 개선하기 위하여 발음 교정 연습, 음운 인식 활동, 발음 규칙 학습 등을 포함하고 있습니다. 또한 학습자의 발음 능력을 평가하고 개선방향을 제시하기 위해 발음 평가 도구를 사용하기도 합니다. 2. 발음중심접근법의 활용 발음중심접근법은 언어 학습의 초기 단계에서 특히 유용하며, 학습자의 발...2025.01.17
-
본인의 과거 영어학습(학교 학원)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 떠올려보고 비판적으로 평가해보시오2025.01.181. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 영어 문장을 분석하고 한국어로 번역하는 과정을 통해 언어의 구조를 깊이 있게 이해할 수 있게 해주었다. 이 방법을 통해 학생들은 어휘와 문법에 대한 전반적인 지식을 쌓을 수 있었다. 하지만 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있었으며, 언어를 단순한 규칙의 집합으로 인식하게 만들어 언어의 유연성과 창의성 발휘에 제약이 있었다. 2. 직접식 교수법 직접식 교수법은 언어를 실제 상황에서 사용하는 방법을 가르치는 데 중점을 두었다. 이 방법에서는 언어를 의사소통의 도구로 인식하며, 대화 연습...2025.01.18
-
『실용 한국어 어휘와 문법 1』과 『TALK TO ME IN KOREAN LEVEL 1』의 단원 구성과 두 교재의 장단점 비교 및 분석2025.01.131. 세종학당 – 『실용 한국어 어휘와 문법 1』의 단원 구성 『실용 한국어 어휘와 문법 1』은 14개의 주 단원으로 구성되어 있으며, 각 단원은 파트 1, 파트 2, 파트 3으로 나뉘어 있습니다. 파트 1과 파트 2에서는 어휘와 표현 항목을 학습하고, 파트 3에서는 복습, 의사소통 과제, 듣기와 말하기 과제를 수행합니다. 다양한 그림 자료와 듣기, 말하기, 쓰기 활동이 제공되어 학습자가 언어 지식을 내재화할 수 있도록 구성되어 있습니다. 2. Longtail Books – 『TALK TO ME IN KOREAN LEVEL 1』의 ...2025.01.13