총 2,006개
-
[한국어교원] 외국어로서의한국어발음교육론 과제_교실에서 활용할 수 있는 종성(받침소리) 교육 과제(task) 개발 및 활용방안 제시2025.01.171. 한국어 종성 발음 교육 외국어 교육에서 발음 교정은 매우 중요하며, 특히 한국어 종성 발음은 중국어 모어 학습자들에게 어려움을 겪는 부분이다. 이 발표에서는 중국인 초급 학습자를 대상으로 한 한국어 종성 발음 교육 과제를 개발하고 활용 방안을 제시하고 있다. 구체적으로 한국어의 7종성 발음 연습, 단어의 종성 듣고 선택하기, 단어의 종성 분류하기 등의 과제를 통해 학습자들이 한국어 종성 발음을 익힐 수 있도록 하고 있다. 1. 한국어 종성 발음 교육 한국어 종성 발음 교육은 매우 중요한 주제입니다. 한국어 학습자들이 종성 발음...2025.01.17
-
외국어로서의 한국어 교육개론 - 한국어 학습자의 오류 분석2025.01.111. 한국어 학습자의 오류 유형 본 과제에서는 외국어로서의 한국어를 학습하는 학습자들의 오류를 분석하였다. 분석 대상은 '라디오스타'에 출연한 일본인 한국어 학습자 사유리의 발화로, 총 7가지 오류 유형을 발견하였다. 이는 받침 탈락, 'ㄹ' 받침 음절화, 동사 어근 뒤 '-으' 추가, 평순 모음의 원순 모음화, 평음의 격음화, 명사 뒤 '-이' 추가, '-이라고' 조사 오류 등이다. 2. 오류 원인 분석 오류 유형을 이정희의 기준에 따라 분류해 보았다. 모국어의 영향에 의한 오류로는 받침 탈락, 'ㄹ' 받침의 음절화, 평순 모음의...2025.01.11
-
중국어권 학습자의 한국어 모음 오류 유형과 이에 대한 교육 방안2025.04.271. 중국어권 학습자의 한국어 모음 오류 유형 중국어권 학습자들이 한국어 모음을 발음할 때 나타나는 대표적인 오류 유형은 다음과 같다. 1) /ㅓ/를 [ㅗ]로 발음하는 경우(예: 벌→볼, 거기→고기, 어서→오소), 2) /ㅓ/를 [ㅡ]로 발음하는 경우(예: 언제→은제, 처음→츠음), 3) /ㅕ/를 [ㅛ]로 발음하는 경우(예: 형제→횽제, 여러분→요로분), 4) /ㅗ/와 /ㅜ/를 변별하기 어려워하는 경우(예: 오리→우리). 2. 한국어와 중국어의 모음 체계 차이 한국어와 중국어의 모음 체계에는 차이가 있다. 한국어에는 /ㅓ/와 /ㅗ/...2025.04.27
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.041. 한국어 자음 체계 발음의 어려움 한국어의 자음 체계는 영어, 일본어, 중국어와 다르기 때문에 외국인 학습자들이 어려움을 겪는다. 영어에는 한국어에 없는 유성음과 무성음의 구별이 있고, 일본어는 한국어보다 자음의 수가 적으며 발음 규칙이 다르다. 중국어에는 한국어에 없는 치음과 권설음이 있고 자음의 유기성도 다르다. 따라서 이러한 차이를 이해하고 교정하는 것이 중요하다. 2. 한국어 모음 체계 발음의 어려움 한국어의 모음 체계도 외국어와 다르기 때문에 발음이 어렵다. 영어에는 한국어에 없는 긴장모음과 이완모음이 있고, 일본어는 ...2025.01.04
-
외국어로서 한국어교육개론 ) tv프로그램이나 기타 여러 미디어에서 발견한 외국인 학습자 오류 분석2025.01.191. 외국인 학습자의 한국어 오류 유형 외국인 학습자들이 한국어를 학습하는 과정에서 나타나는 다양한 오류 유형을 분석하였다. 주요 오류 유형으로는 언어 간 오류, 언어 내 오류, 학습상황 오류, 의사소통 전략 오류 등이 있으며, 목표어와의 비교를 통해 누락오류, 첨가오류, 대치오류, 발음오류 등을 확인하였다. 이러한 오류 유형과 원인을 분석하여 효과적인 한국어 교육 방안을 모색하고자 하였다. 2. 언어 간 오류와 언어 내 오류 학습자의 모국어 간섭으로 인한 언어 간 오류와 목표어 학습 과정에서 발생하는 언어 내 오류를 설명하였다. ...2025.01.19
-
언어와 문화의 관계를 정리하고 언어 학습에서 문화교육이 중요한 이유를 제시2025.01.241. 언어와 문화의 관계 언어는 사고를 표현하고 정교화할 수 있게 하는 수단이며, 인간의 사고를 재현한다. 언어로 의사소통 상황에서 복잡하고 다양한 방식으로 문화적 내용이 드러나게 된다. 언어와 문화는 밀접하게 관련되어 있으며, 언어는 문화를 형성하고 유지하는 힘이 된다. 언어 집단의 문화는 그 집단의 언어를 가장 잘 대변하므로 언어 학습자에게 문화 교육이 필요하다. 2. 언어 학습에서 문화교육의 중요성 외국인 학습자들은 언어와 문화의 밀접한 관계를 이해하고 문화교육을 학습해야 한다. 한국 문화의 특징을 이해하고, 학습자의 모국 문...2025.01.24
-
외국인 학습자의 한국어 높임법 오류 분석 및 원인 고찰2025.01.031. 외국인 학습자의 한국어 높임법 오류 외국인 학습자들은 모국어의 영향과 한국어 높임법의 복잡성으로 인해 높임법 사용에 많은 어려움을 겪고 있다. 주체높임법, 상대높임법, 객체높임법 등 다양한 오류 사례가 발견되며, 이는 주로 높임 어휘에 대한 사용 능력 부족, 주체와 객체의 혼동, 모국어의 간섭 등에서 기인한다. 따라서 한국어 교육 시 문법적 설명과 더불어 다양한 의사소통 활동을 통해 학습자의 담화 능력과 의사소통 능력을 신장시키는 것이 필요하다. 1. 외국인 학습자의 한국어 높임법 오류 외국인 학습자들이 한국어 높임법을 사용할...2025.01.03
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.021. 외국인 학습자의 한국어 발음 오류 외국인 학습자들은 자신의 모국어와 한국어의 발음 차이로 인해 다양한 오류를 범하게 됩니다. 영어권, 일본어권, 중국어권 학습자들이 겪는 자음, 모음, 초분절음 발음 오류 사례를 살펴보면, 영어권 학습자는 격음과 평음, 겹받침 발음에서, 일본어권 학습자는 격음과 평음, 받침 발음에서, 중국어권 학습자는 평음과 격음, 받침 발음에서 어려움을 겪습니다. 또한 모음 발음에서도 모국어와의 차이로 인한 오류가 나타납니다. 이러한 오류를 줄이기 위해서는 학습자의 모국어와 한국어의 음운 체계 차이를 이해하고...2025.01.02
-
대조언어학의 개념과 기능, 인접 학문과의 관계2025.01.171. 대조언어학의 개념과 기능 대조언어학은 두 개 이상의 언어를 공시적으로 비교 분석하여 언어 간의 공통점과 차이점을 밝히는 학문이다. 대조언어학은 음운, 형태, 어휘, 통사, 표현 및 담화 등 다양한 하위 구조를 지니고 있으며, 외국어 교육, 번역 및 통역, 언어 습득 연구 등 실용적인 목적으로 활용된다. 2. 대조언어학과 비교언어학의 관계 대조언어학은 두 언어를 공시적으로 비교하는 반면, 비교언어학은 언어의 변천이나 계통 관계를 통시적으로 다룬다. 비교언어학은 이론언어학적 성격이 강하고 보편성 탐구에 초점을 맞추지만, 대조언어학...2025.01.17
-
대조언어학 중간 과제2025.05.061. 대조언어학의 호용성 대조언어학의 가장 큰 호용성은 외국어 교육에의 활용이다. 대조언어학은 학습자의 모국어와 목표어의 차이점과 공통점을 연구하여 외국어 학습에 도움을 줄 수 있다. 2. 대조언어학의 한계점과 의의 대조분석은 한계점도 노출하고 있어 이의 극복이 문제점으로 남는다. 언어 간 간섭과 언어 내 간섭, 배제적 간섭과 침입적 간섭 등 다양한 간섭 현상이 존재하며, 교사는 이를 연구하여 학습자의 어려움을 최소화할 수 있다. 1. 대조언어학의 호용성 대조언어학은 언어 간 차이와 유사점을 체계적으로 분석하고 비교하는 학문 분야로...2025.05.06
