
총 487개
-
한국어문법교육론2025.04.291. 한국어 문법과 국어 문법의 차이 한국어 문법은 한국어라는 언어에 대한 문법을 학습하는 것으로써 교육 문법이자 실용 문법이다. 한국어 문법의 교육 대상은 한국인이 아닌 이미 다른 언어를 모국어로 습득한 외국인을 대상으로 한다. 이에 대부분은 모국어를 학습하면서 언어적인 직관이나 지식을 기본적으로 갖추고 있는 상태의 학습자의 특징이 있다. 반면 국어 문법은 언어와 국어의 문화적 가치를 이해하고, 국어를 체계적으로 이해하고 효과적인 국어 생활을 영위하고자 하는 것의 목표로 가진 문법이다. 2. 학습자의 문법 오류를 수정하는 방법 한...2025.04.29
-
한국어 교육에서 문법교육의 필요성2025.04.281. 문법 교육의 중요성 문법은 의사소통에 있어서 중요한 부분이자, 적절한 어휘들을 정확하게 구사할 수 있도록 돕는 역할을 하고 있다. 또한 교육 현장에서도 많은 교사들이 문법 교수법과 사용에 많은 노력을 기울이고 있다. 문법 교육을 통해 학습자는 상황에 맞는 적절한 문장을 만들고 정교한 의미를 제공받을 수 있으며, 오류를 교정하고 잘못된 언어 습관의 고착화를 방지할 수 있다. 2. 학습자의 문법 능력 신장 학습자는 실제 언어 사용자이자 문법 교육의 주체이므로, 문법 교육은 학습자가 언어 사용의 주체로서 자신과 타인의 언어에 대해 ...2025.04.28
-
TV 프로그램이나 기타 여러 미디어 콘텐츠에서 발견한(혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한) 외국인 학습자의 오류2025.01.171. 어휘 오류 외국인 노동자들이 '여자 사람', '우리 사람', '남자 사람', '다 사람'과 같이 중복된 어휘를 사용하는 오류가 있었다. 이는 문법 오류이면서 중복 단어 사용의 어휘 오류로 볼 수 있다. 이러한 오류는 외국인들이 한국어를 잘 이해하지 못해 발생하는 것으로, 바른 표현으로 고쳐주고 설명해줄 필요가 있다. 2. 발음 오류 외국인 학습자들, 특히 영어권 학습자들이 한국어의 'ㄹ' 발음을 어려워하는 경우가 많다. 'ㄹ'은 설측음과 탄설음으로 발음되는데, 외국인들은 이를 'l'이나 'r'로 발음하는 경우가 많다. 이는 모...2025.01.17
-
한국어 학습자의 말하기와 쓰기 오류 수정에 대한 논의2025.01.281. 한국어 학습자의 말하기 오류 수정 한국어 학습자의 말하기 오류 수정을 위해서는 오류 발생 원인을 파악하고, 그에 맞는 해결 방법을 찾아야 한다. 초급 단계에서는 발화가 미완성되거나 어휘 지식이 부족한 경우가 많으므로 교사의 도움이 필요하다. 중급부터는 적절한 어휘 선택에 유의하여 평가해야 하며, 고급 단계에서는 학습자 스스로 오류를 인지하고 수정할 수 있도록 해야 한다. 또한 문화적 차이나 의사소통 방식의 차이로 인한 오류에 대해서도 이해하고 대처할 수 있도록 해야 한다. 2. 한국어 학습자의 쓰기 오류 수정 한국어 학습자의 ...2025.01.28
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석 및 지도 방안2025.01.061. 발음 오류 발음 오류의 경우 섀도잉, 최소대립쌍 연습, 토론, 피드백을 활용하여 학습자 스스로 발음 오류를 발견하고 원인을 파악하여 오류를 수정할 수 있도록 지도해야 한다. 예를 들어 가수 헨리가 '버서주세요'라고 잘못 발음한 사례에서 볼 수 있듯이, 발음 오류는 화자의 의도를 이해하지 못하게 만드는 포괄적 오류로 볼 수 있다. 2. 문법 오류 문법 오류의 경우 조사 오류가 가장 많이 나타나는데, 대치 오류, 누락 오류, 첨가 오류, 형태 오류 등으로 분류할 수 있다. 이러한 조사 오류는 지엽적인 오류로 화자의 의도는 정확하게...2025.01.06
-
한국어교육에서의 문법 학습 활동 교재의 필요성2025.01.021. 한국어 교육에서 문법 학습의 중요성 한국어 교육에서 문법 학습은 매우 중요한 부분이다. 특히 외국인 학생들은 한국어 문법의 복잡성으로 인해 어려움을 겪을 수 있다. 따라서 문법 학습 활동 교재는 학생들이 한국어 문법을 보다 쉽게 이해하고 습득할 수 있도록 도와줄 수 있다. 이러한 교재는 문법 규칙을 명확하게 설명하고 실제 예시를 통해 적용 방법을 보여줌으로써 학생들의 학습을 돕는다. 또한 학습 동기 부여와 학습 효과 향상에도 큰 역할을 한다. 2. 문법 학습 활동 교재의 구성 요소 및 예시 활동 한국어 교육에서 문법 학습 활동...2025.01.02
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠에서 나타난 외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.181. 발음 오류 일본인 출연자 오오기가 '오징어'를 '오징오'라고 발음한 것은 모국어인 일본어의 영향으로 인한 오류이다. 일본어에는 '어'와 유사한 발음이 없어 '어'와 '오'를 구별하지 못하기 때문에 이러한 오류가 발생한다. 이를 해결하기 위해서는 '오'와 '어'의 입술 모양 차이를 정확히 지도하여 두 소리를 구별할 수 있도록 해야 한다. 2. 문법 오류: 높임법 사용의 오류 미국인 출연자 마크와 중국인 출연자 왕심린이 상대방의 지위와 나이에 맞는 적절한 높임법을 사용하지 못해 오류를 범했다. 영어에는 존대 표현이 없어 이를 익히...2025.01.18
-
외국어로서의 한국어 표현 교육론, 학습자 본인이 외국어 말하기 학습에서 사용했던 효과적인 학습방법이나 어려웠던 점을 상세히 기술하고, 이것을 토대로 한국어를 배우는 학습자에게 말하기 교육에서 제시할 효과적인 교수-학습 방법을 정리해서 제출하십시오.2025.05.041. 외국어 말하기 학습 시 본인이 사용했던 학습방법 또는 학습 시 어려웠던 점 영어 교실에서 문법 번역식 교수법을 사용했지만, 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있었다. 필리핀 어학연수를 통해 직접 교수법을 경험하면서 영어 말하기 능력이 크게 향상되었다. 문법 번역식 교수법과 직접 교수법 모두 장단점이 있으므로, 학습자 개인의 필요에 따라 다양한 교수-학습 방법을 적용해볼 필요가 있다. 2. 한국어를 배우는 학습자에게 말하기 교육에서 제시할 효과적인 교수-학습 방법 외국어 말하기 학습에서 직접 교수법이 효과적이었던 것처럼, 한국...2025.05.04
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠. 혹은 본인이 주변 일상생활에서 경험한 외국인 학습자의 '오류'를 포착하고 그 내용을 기술한 후 이것이 어떤 원인에 의한 오류인지 각자의 분석을 가하여 써 보십시오.2025.01.231. 발음 오류 외국인 학습자가 된소리, 거센소리를 발음하지 못하거나 된소리, 거센소리와 예사소리를 구분하지 못하는 모습이 관찰되었다. 이는 한국어의 된소리와 거센소리가 영어에 없는 발음이기 때문에 외국인 학습자에게 발음하기 어렵고 구분하기도 어려운 것으로 분석되었다. 2. 문법 오류 외국인 학습자가 한국어 조사인 '은, 는'과 '이, 가'의 역할을 충분히 이해하지 못하고 사용하는 모습이 관찰되었다. 이는 영어에 조사 개념이 없어 모국어와 다른 한국어의 문법 체계를 익히는 데 어려움을 겪기 때문인 것으로 분석되었다. 3. 어휘 오류...2025.01.23
-
한국어실습 수업지도안에 대한 토론2025.05.101. 한국어 수업 지도안 작성 수업 지도안 작성 시 도입, 제시, 연습, 활용, 마무리 단계를 모두 구성하고, 각 단계별로 적절한 교수 학습 활동을 구성해야 합니다. 특히 제시 단계에서는 명사 카드, 그림 카드 등을 활용하여 학습자들의 이해를 돕고, 연습 및 활용 단계에서는 다양한 유형의 활동을 구성하는 것이 중요합니다. 또한 지난 시간에 배운 내용을 복습하고 다음 시간에 배울 내용을 안내하는 것도 필요합니다. 2. 한국어 문법 교육 한국어 문법 교육에서는 문법 항목의 의미, 형태, 용법 등을 체계적으로 제시하고 연습하는 것이 중요...2025.05.10