
총 132개
-
프랑스어 번역연습2025.01.251. 프랑스어 번역 프랑스어 문장의 시제 표현이 우리말과 다르기 때문에 이를 정확히 번역하기 위해서는 상당한 논리적 사고와 분석이 필요하다. 이 번역에서는 시제의 선후관계를 문맥상으로 이해하고자 하였다. 또한 프랑스어의 전반적인 특징을 고려하면서 번역 과정에서 우리말과의 유사점과 차이점을 확인하고 이해하는 계기가 되었다. 번역에서는 원문에 충실하면서도 우리말로 쉽게 이해될 수 있도록 의역도 필요했으며, 표현 방식에 있어 간결하고 명료한 우리말 문장으로 전달하는 것이 중요했다. 1. 프랑스어 번역 프랑스어 번역은 매우 중요한 작업입니...2025.01.25
-
접속문과 내포문, 우리말의 시제 체계2025.01.251. 접속문 접속문이란 두 개 이상의 절이 접속사나 접속 부사 등을 통해 연결된 문장을 말한다. 접속문은 독립적인 절들이 하나의 문장으로 합쳐지면서 더 복잡하고 풍부한 내용을 전달할 수 있게 된다. 접속문의 종류로는 등위접속문과 종속접속문이 있다. 등위접속문은 대등한 관계에 있는 절들이 접속사를 통해 연결되는 경우를 말하며, 종속접속문은 주절과 종속절이 종속접속사를 통해 연결되는 경우를 말한다. 2. 내포문 내포문이란 하나의 문장 속에 다른 문장이 포함된 구조를 말한다. 내포문은 주로 명사절, 형용사절, 부사절로 나뉜다. 명사절은 ...2025.01.25
-
한국어와 영어의 차이점2025.05.061. 한국어와 영어의 음운적 차이 한국어와 영어는 수사, 신체어, 천체어 등에서 음운적 유사성을 찾기 힘들다. 이는 두 언어의 조상 언어가 완전히 다르기 때문이다. 보통 같은 어족에 속하는 언어일수록 음운이 비슷하지만, 한국어와 영어는 멀리 떨어진 지역의 언어이기 때문에 음운적 공통점을 찾기 어렵다. 2. 한국어와 영어의 문법적 차이 한국어와 영어는 어순, 시제, 공간 표현, 명사와 동사의 활용 등에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주어 뒤에 목적어와 다른 문장 성분이 오고 동사가 맨 마지막에 위치하는 반면, 영어는 주어 뒤에 바로 ...2025.05.06
-
동사와 형용사의 차이점에 대하여 설명해 보시오2025.01.231. 동사와 형용사의 차이점 동사는 사람이나 사물의 움직임이나 작용을 나타내는 품사로 주어에 대한 서술어 기능을 하며, 과거시제와 비과거시제를 구분하여 사용한다. 형용사는 사람이나 사물의 성질, 상태, 존재를 표현하는 품사로 동사와 비슷하지만 의미상, 분포상, 형태상의 차이가 있다. 동사는 명령법, 청유법 등을 만들 수 있지만 형용사는 불가능하며, 동사는 현재시제 선어말어미 '-는-', '-ㄴ-'이 결합할 수 있지만 형용사는 불가능하다. 또한 동사는 관형사형 전성어미 '-는-'이 사용될 수 있지만 형용사는 불가능하다. 이처럼 동사와...2025.01.23
-
크리스마스 노래로 다양한 영어 표현 익히기2025.01.291. 크리스마스 노래 'Christmas Wrapping' - 1981년도 노래로 복고풍의 뮤직비디오가 재미있다. - 기분 좋은 가사와 신나는 노래로, 다양한 시제와 추측 관련 표현을 배우기 좋은 노래이다. 2. 영어 표현 익히기 - 노래 가사에 등장하는 다양한 영어 표현들을 통해 영어 실력을 향상시킬 수 있다. - 'bah, humbug', 'favorite', 'all this year's been a busy blur', 'would', 'leave', 'most interesting', 'get over', 'would ha...2025.01.29
-
영어 동사의 12시제2025.01.101. 단순 현재시제 현재 시제는 현재(지금)시점에서 현재의 상태, 일반적인 사실, 특징, 직업 등을 나타낸다. 주어가 복수명사라면 명사(N)에 's, -es가 붙고 주어가 3인칭 단수라면 동사(V)에 's, -es가 붙는다. 부정형은 don't/doesn't + 동사원형, 의문형은 Do/Does + 주어 + 동사원형 ~?의 형태로 나타낸다. 현재의 습관, 일상적이고 반복적인 동작, 불변의 진리 및 격언을 나타낼 때도 현재형을 쓴다. 2. 단순 과거시제 과거시점에서 과거의 동작이나 상태, 행위를 표현한다. 동사(V)에 'd, -ed를...2025.01.10
-
시제의 개념과 분류 기준에 따른 시제의 종류 및 문법적 체계2025.01.201. 시제의 개념 시제는 절이나 문장이 나타내는 사태가 발생한 시간적 위치를 문법적 수단을 통해 나타낸 것을 의미한다. 발화 시점과 사건 발생 시점의 차이를 극복하는 수단으로, 사람들이 더 구체적인 정보를 주고받을 수 있게 해준다. 2. 시제의 분류 시제는 크게 과거, 현재, 미래 시제로 구분된다. 과거시제는 사건 발생 시점이 발화 시점보다 앞선 경우, 현재시제는 사건 발생 시점과 발화 시점이 같은 경우, 미래시제는 사건 발생 시점이 발화 시점보다 늦은 경우를 나타낸다. 3. 한국어 시제의 문법적 체계 한국어의 과거시제 선어말어미는...2025.01.20
-
외국어로서의 한국어학 개론 과제 2번 시제와 상의 차이를 설명하시오2025.05.101. 한국어의 시제 한국어의 시제는 문법적인 범주로 나타나며, 현재, 과거, 미래 시제로 구분됩니다. 현재 시제는 사건시와 발화시가 일치하는 경우, 과거 시제는 사건시가 발화시 앞에 오는 경우, 미래 시제는 사건시가 발화시 뒤에 오는 경우를 나타냅니다. 시제는 문법 형태소로 표현되며, '-는-', '-았/었/였-', '-겠-' 등이 대표적입니다. 2. 한국어의 상 한국어의 상은 사태의 시간적 구성이나 전개 양상을 나타내는 범주입니다. 어휘상은 동사의 의미 자질에 따라 완료성 여부를 나타내고, 문법상은 보조용언 구성 등의 문법 요소를...2025.05.10
-
한국어와 몽골어의 시제 종결어미의 공통점과 차이점2025.01.031. 한국어의 시제 종결어미 한국어의 시제 종결어미는 과거, 현재, 미래 시제로 나뉩니다. 과거 시제는 '-었-/-았-', '-었었-/-았었-', '-였-'을 사용하고, 현재 시제는 '-는-'/'-ㄴ-'을 사용하며, 미래 시제는 '-겠-', '-(으)ㄹ 것이다.'를 사용합니다. 이처럼 한국어는 3분법을 사용하여 시제를 표현합니다. 2. 몽골어의 시제 종결어미 몽골어의 시제 종결어미는 과거 시제와 비과거 시제로 나뉩니다. 과거 시제에는 лаа⁴, в, жээ², сан⁴ 4가지가 있으며, 이형태가 존재합니다. 비과거 시제에는 на⁴가...2025.01.03
-
한국어와 중국어 - 시제의 차이점과 공통점에 관하여2025.05.131. 한국어와 중국어의 시제와 상의 차이점 한국어와 중국어는 언어 체계상 큰 차이가 있다. 한국어는 어간에 어미와 문법 형태소가 결합하는 교착어이지만, 중국어는 형태 변화가 없고 어순과 허사로 문법 기능을 표현하는 고립어이다. 이에 따라 시제와 상의 표현 방식에서도 차이가 있다. 한국어에는 시제를 나타내는 어미가 있지만, 중국어에는 시제를 나타내는 문법 형태소가 없다. 또한 중국어에는 상을 나타내는 허사가 많지만, 한국어에서는 보조용언 구문이 상을 표현한다. 2. 한국어와 중국어의 시간 개념 이해 방식 한국어와 중국어는 공간 개념을...2025.05.13