
총 789개
-
신경윤리학(뇌인지과학) ) social response reversal model의 적절한 번역에 대하여2025.01.191. 신경윤리학 신경윤리학에서는 도덕적 판단과 감정의 상호작용을 연구한다. Greene의 연구는 도덕적 딜레마 상황에서 감정이 어떻게 관여하는지를 탐구하며, 여기서 "reversal"은 특정 도덕적 또는 사회적 반응이 상황에 따라 어떻게 변화할 수 있는지를 의미한다. 이러한 연구는 도덕적 판단이 단순한 논리적 과정이 아닌 감정적 요소와 밀접하게 연관되어 있음을 보여준다. "reversal"을 "역전"으로 번역함으로써 "사회적 반응 역전 모델"은 이러한 연구의 핵심 개념을 잘 반영할 수 있다. 2. 신경 과학 "Social respo...2025.01.19
-
초급스페인어작문 기말고사대체과제2025.01.201. 스페인어 번역 주어진 한국어 문장을 스페인어로 번역하는 과제입니다. 첫 번째 문장은 프랑스에 사는 80대 할아버지가 파리에 짜증 내다가 가스 폭발 사고가 일어난 내용입니다. 두 번째 문장은 화자가 옷에 대해 무관심한 태도를 보이는 내용입니다. 세 번째 문장은 주차장을 만드는 간단한 방법에 대한 내용입니다. 1. 스페인어 번역 스페인어 번역은 매우 중요한 언어 서비스입니다. 세계적으로 약 4억 명의 모국어 화자가 있는 스페인어는 영어, 중국어, 힌디어에 이어 세계에서 네 번째로 많이 사용되는 언어입니다. 스페인어는 유럽과 중남미...2025.01.20
-
트위터 내의 남성과 여성의 평가어 사용분석2025.05.101. 트위터 번역의 현황 현재 트위터는 Bing 번역기와 제휴하여 40개 이상의 언어쌍으로 트윗의 기계 번역을 제공하고 있지만, 일부 번역의 경우 품질이 좋지 않다. 그 이유는 트위터에서 쓰이는 비교적 informal한 언어에 대한 TM이 부족하고 시스템 훈련이 덜 되어있기 때문이다. 기계 번역의 이론은 간단하지만 빅 데이터와 클라우드 컴퓨팅 등 복합적인 기술 적용이 필요하다. 2000년대부터 기계 번역의 주 시스템은 SMT였지만, 2016년대 후반에 NN 기반 통역이 개발되어 기계 번역의 품질이 높아졌다. 2. 성별에 따른 트위터...2025.05.10
-
자연어처리 대표논문 읽기 과제2025.01.121. 신경 기계 번역 신경 기계 번역은 최근에 제안된 기계 번역 접근법으로, 기존의 통계 기계 번역과 달리 단일 신경망을 구축하여 번역 성능을 극대화하는 것을 목표로 합니다. 본 논문에서는 기존 신경 기계 번역 모델의 한계를 극복하기 위해 RNN 검색 모델을 제안하였고, 이를 통해 소스 문장의 관련 단어나 주석과 대상 단어를 올바르게 정렬할 수 있게 되었습니다. 실험 결과 제안된 모델이 기존 인코더-디코더 모델을 크게 능가하고 문장 길이에 더 견고한 것으로 나타났습니다. 2. 기계 번역 기계 번역은 소스 문장 x의 조건부 확률 p(...2025.01.12
-
영어회화 문장 이해 및 질문 답변2025.05.101. 영어 문장 번역 이 문장들은 번역기를 사용하면 엉뚱한 해석이 나올 수 있으므로 직접 우리말로 옮겨 적어야 합니다. 각 문장의 의미를 정확히 이해하고 자연스러운 한국어로 표현해야 합니다. 2. 영어 질문 답변 주어진 질문을 잘 이해하고 영어로 적절한 답변을 작성해야 합니다. 질문의 의도를 정확히 파악하여 논리적이고 구체적인 답변을 제시해야 합니다. 1. 영어 문장 번역 영어 문장 번역은 매우 중요한 기술입니다. 언어 간 의미와 문화적 차이를 정확하게 전달하는 것은 쉽지 않은 과제입니다. 기계 번역 기술이 발전하면서 번역의 정확성...2025.05.10
-
[방통대]한국문학과 대중문화]24년 2학기 중간과제물_v22025.01.261. 번역과 번안의 차이 번역은 외국어를 한국어로 바꾸는 것으로 원작의 플롯을 그대로 유지하는 것이 특징이다. 반면 번안은 원작의 플롯을 유지하면서도 등장인물, 배경, 디테일 등을 자국화 또는 현대화하여 번역하는 것을 의미한다. 따라서 번안 소설은 단순한 모방이 아니라 기존 원작을 토대로 작품을 재창조한 것이라고 볼 수 있다. 2. 한국 근대문학 초창기의 번안 작품 1910년대에 번안 작품이 활성화되었으며, 주요 작가로는 조중환, 이상협, 민태원 등이 있다. 이들 작가들은 원작을 토대로 등장인물, 배경, 디테일 등을 자국화하거나 현...2025.01.26
-
전기 전자 통신 IT 영어 용어 단어장(통번역, 연구, 논문 작성용)2025.04.271. ENKO분야 ENKO분야는 전기, 전자, 통신, IT 분야를 포함하는 광범위한 영역입니다. 이 분야에는 1차원 전기전자/통신, 3차원 전기전자/통신, 3상 전기전자/통신 등 다양한 하위 분야가 포함됩니다. 이러한 기술들은 통번역, 연구, 논문 작성 등 다양한 용도로 활용될 수 있습니다. 2. 자동 휘도 조절 자동 휘도 조절은 전기전자/통신 분야에서 사용되는 기술로, 디스플레이 장치의 밝기를 자동으로 조절하는 기능입니다. 이를 통해 사용자의 편의성을 높이고 에너지 효율을 개선할 수 있습니다. 3. 자동 휘도 콘트라스트 조절 자동...2025.04.27
-
[한국방송통신대] 실용프랑스어 (2022년 2학기 출석수업과제물)2025.01.261. 프랑스어 문장 번역 이 자료는 한국방송통신대학교 실용프랑스어 수업의 2022년 2학기 출석수업 과제물입니다. 과제는 한국어 문장을 프랑스어로 번역하는 것으로, 조건법, 전치사, 동사 활용 등 다양한 프랑스어 문법 개념을 활용하여 문장을 옮기는 연습을 하고 있습니다. 1. 프랑스어 문장 번역 프랑스어 문장 번역은 매우 복잡하고 어려운 작업입니다. 단순히 단어 대 단어로 번역하는 것만으로는 원문의 의미와 문맥을 정확히 전달하기 어렵습니다. 문화적 차이, 관용어, 문법 구조의 차이 등 다양한 요소를 고려해야 하기 때문입니다. 따라서...2025.01.26
-
진핵세포의 단백질 합성에 대한 심화 탐구2025.01.091. 단백질 합성 관여 세포 소기관 핵은 모든 진핵생물에서 발견되며, 유전자가 변형되지 않게 유지하여 유전자 발현을 조절함으로써 세포의 활성을 조절하는 역할을 한다. 리보솜은 단백질을 합성하는 세포 소기관으로, mRNA와 결합하여 번역 과정이 이루어진다. 소포체와 골지체는 단백질 합성 및 가공 과정에 관여한다. 2. 단백질 합성 과정 단백질 합성 과정은 전사, 번역의 두 단계로 이루어진다. 전사 과정에서 DNA의 유전자 정보가 mRNA로 복사되고, 번역 과정에서 mRNA의 정보에 따라 리보솜에서 폴리펩타이드 사슬이 합성된다. 이후 ...2025.01.09
-
빅데이터 활용 조사 PPT2025.05.131. 빅데이터 빅데이터는 데이터의 크기가 매우 커서 기존의 방법으로는 처리할 수 없는 데이터를 의미합니다. 크기, 다양성, 속도 등의 특징을 가지고 있으며, 정형 데이터와 비정형 데이터로 구분됩니다. 빅데이터는 의료, 범죄 예방, 자동 번역 등 다양한 분야에서 활용되고 있습니다. 빅데이터는 우리에게 이로운 점을 제공하지만, 개인정보 유출 등의 문제점도 있어 이에 대한 규정이 필요합니다. 2. 의료 분야의 빅데이터 활용 의료 분야에서는 방대하고 정형화되지 않은 빅데이터를 활용하여 의료진의 임상적 의사결정을 돕고 환자에게 맞춤형 의료를...2025.05.13