총 110개
-
표기가 옳은 것을 (모두) 고르고, 표기가 옳은 이유를 간단하게 설명하시오.2025.01.241. 표기 오류 식별 제시된 문장에서 표기가 옳은 것을 고르고, 그 이유를 간단히 설명하였습니다. 표기가 옳은 이유는 주로 문법적 규칙에 부합하거나 발음상 구별되는 차이를 반영하고 있기 때문입니다. 2. 한국어 띄어쓰기의 어려움 한국어 띄어쓰기가 어려운 이유는 구와 합성어를 구분하기 어려운 경우가 있고, 같은 형태의 단어가 때에 따라 단어 또는 구로 사용되기 때문입니다. 또한 단어의 자격 여부를 일반인이 판단하기 어려운 경우도 있습니다. 3. 문장 오류 분석 제시된 문장에서 단어 사용의 오류나 문장의 자연스럽지 않은 부분을 분석하고...2025.01.24
-
중국인 학습자 말뭉치에 나타난 연결어미 오류 양상 연구2025.05.141. 연결어미 오류 분석 중국인 한국어 학습자들의 연결어미 사용 오류를 국립국어원 말뭉치 데이터를 활용하여 분석하였다. 오류 발생 원인, 오류 위치, 오류 양상, 오류 층위 등을 살펴본 결과, 특히 '-고' 연결어미 사용에서 많은 오류가 발생하고 있었다. 발음, 의미 구분 등의 어려움으로 인해 다른 연결어미로 대치하거나 누락하는 경우가 많았다. 이를 바탕으로 연결어미 교육 시 발음과 의미 이해에 중점을 두어야 한다고 제안하였다. 1. 연결어미 오류 분석 연결어미 오류 분석은 한국어 문장 구조와 문법 이해에 매우 중요한 주제입니다. ...2025.05.14
-
한국어어문규범_지금까지 학습한 어문 규범 중에서 외국인 학습자들이 어려움을 겪을 세 가지 사례를 듣고, 그것을 개선할 수 있는 방법에 대해 논의하시오.2025.01.191. 오류 판정과 오류의 유형 한국어 학습자의 오류를 분석한 다양한 논문에 근거하여 그 오류의 유형을 분석하는 방법에는 다양한 것이 있다. 오류의 유형을 오류의 원인에 따른 분류와 오류 결과의 판정에 따른 분류로 나눌 수 있다. 원인에 따른 오류는 모국어의 영향, 목표어의 영향, 교육과정의 영향이 있으며, 결과 판정에 따른 오류는 범주(발음, 문법, 어휘, 맞춤법 등), 현상(대치, 누락, 첨가 등), 정도(전체, 부분)에 따른 오류가 있다. 2. 조사 관련 오류 한국어를 외국어로 배우는 학습자들에게 가장 많이 발견되는 오류는 조사...2025.01.19
-
다양한 TV 프로그램이나 미디어 콘텐츠에서 나타난 외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.181. 발음 오류 일본인 출연자 오오기가 '오징어'를 '오징오'라고 발음한 것은 모국어인 일본어의 영향으로 인한 오류이다. 일본어에는 '어'와 유사한 발음이 없어 '어'와 '오'를 구별하지 못하기 때문에 이러한 오류가 발생한다. 이를 해결하기 위해서는 '오'와 '어'의 입술 모양 차이를 정확히 지도하여 두 소리를 구별할 수 있도록 해야 한다. 2. 문법 오류: 높임법 사용의 오류 미국인 출연자 마크와 중국인 출연자 왕심린이 상대방의 지위와 나이에 맞는 적절한 높임법을 사용하지 못해 오류를 범했다. 영어에는 존대 표현이 없어 이를 익히...2025.01.18
-
영어권 한국어 학습자의 무정성 주어와 타동사 구문 오류2025.01.091. 무정성 주어와 타동사 구문 오류 외국어 학습자는 모국어의 영향을 받아 언어 학습에 어려움을 겪는다. 영어권 한국어 학습자의 경우 무정성 주어와 타동사 구문 사용에 오류를 범하는데, 이는 한국어와 영어의 구조적 차이에서 기인한다. 한국어에서는 무정성 주어를 행동성 동사와 함께 사용하는 것을 지양하는 경향이 있다. 따라서 영어의 무정성 주어 구문을 한국어로 표현할 때는 부사구나 절로 대응시켜야 한다. 이러한 대조 분석을 통해 학습자의 오류를 인식하고 수정할 수 있다. 1. 무정성 주어와 타동사 구문 오류 무정성 주어와 타동사 구문...2025.01.09
-
논리학 2장 과제2025.01.031. 논증 분석 제시된 내용에는 논증 구조를 가진 문장들이 있습니다. 4번 문장은 주장(결론)이 없는 단순한 서술이며, 7번 문장과 12번 문장도 주장(결론)은 있지만 근거(전제)가 없는 논증이 아닙니다. 13번 문장과 16번 문장은 주장(결론)과 근거(전제)가 모두 있는 논증 구조를 가지고 있습니다. 따라서 이 자료에서는 논증 분석을 통해 논리적 구조를 파악할 수 있습니다. 1. 논증 분석 논증 분석은 논리적 추론과 비판적 사고 능력을 요구하는 중요한 기술입니다. 논증을 분석하는 것은 주장의 타당성과 신뢰성을 평가하고, 논리적 오...2025.01.03
-
한국어 학습자를 위한 부사격조사 에, 에서의 의미와 기능 고찰2025.01.221. 부사격조사 '에'의 의미와 기능 부사격조사 '에'는 한국어에서 주로 시간, 장소, 방향 등을 나타내는 조사로 사용된다. '에'는 특정한 시점이나 위치를 지시할 때 사용되며, 주로 목적지나 도달점을 나타내는 기능을 가진다. 학습자들이 '에'를 사용할 때 자주 범하는 오류 중 하나는 장소와 목적을 혼동하여 사용하는 경우이다. 이러한 오류는 '에'와 '에서'의 기능적 차이에 대한 이해 부족에서 기인한다. 2. 부사격조사 '에서'의 의미와 기능 부사격조사 '에서'는 장소나 출발점을 나타내며, 동작이 일어나는 장소를 강조할 때 사용된다...2025.01.22
-
한국어발화오류 사례 및 분류2025.01.211. 한국어 구어 발화 오류 우리는 일상 대화, 발표, TV나 유튜브를 통한 방송인들의 대화 등에서 많은 구어 오류를 찾아볼 수 있다. 이 과제를 통해 우리의 생활 속에 쉽게 발생하는 한국어 구어 오류 사례를 알 수 있을 것이다. 수집한 사례는 일상 속 대화 오류, 발표 중 오류, 유튜버의 영상 속 오류 등 3가지 범위에서 총 8가지이다. 2. 어휘적 발화오류 일상 속 대화오류와 유튜버의 영상 속 오류 사례가 어휘적 발화오류에 해당한다. 이는 발화 과정 중 사용할 단어를 선택하는 과정에서 발생한 오류이다. 3. 음운적 발화오류 일상...2025.01.21
-
제2언어 교수에서의 중간언어와 화석화 이론의 관점에서 초급 학습자들의 '이/가'와 '은/는' 사용 오류와 교수방안2025.01.111. 중간언어와 화석화 중간언어는 제2언어 학습자들이 사용하는 불완전한 언어 형태를 의미하며, 화석화는 이러한 중간언어가 지속적으로 나타나는 현상을 말한다. 본 연구에서는 베트남, 스리랑카, 태국 출신 학습자들이 한국어 학습 시 '이/가'와 '은/는'을 사용하는 과정에서 나타나는 오류 사례를 제시하고, 이를 바탕으로 화석화를 방지하기 위한 교수 방안을 제안하고 있다. 2. '이/가'와 '은/는'의 사용 구분 '이/가'와 '은/는'은 주격조사로 쓰이지만 역할이 다르다. '이/가'는 주어에 쓰이고 생략되기도 하지만, '은/는'은 대조나...2025.01.11
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.191. 모국어가 외국어 학습에 미치는 영향 모국어와 외국어의 문장 구조 차이로 인해 외국어 학습에 어려움이 발생한다. 모국어의 문장 구조를 외국어에 그대로 적용하려는 '모국어 전이 현상'으로 인해 외국인 학습자들이 외국어 사용에 오류를 범하게 된다. 2. 외국인 학습자의 한국어 오류 사례 외국인 학습자들이 범하는 한국어 오류에는 문장 구조의 오류, 조사 사용의 어려움(주격, 목적격, 처격 조사 혼란), 시제 일치의 오류 등이 있다. 이는 한국어와 모국어의 문법적 차이에서 기인한다. 3. 외국어 학습에서의 오류 인식 외국어 학습 과정에...2025.01.19
