그는 다른 일기장을 집어 아무렇게나 펼쳐보았다. '나는 얼마나 겁쟁이인가! 내가 또 기회를 놓쳐버렸다. 하지만 그가 생각할게 너무나 많을 때, 내 일 때문에 그를 귀찮게 하는 건 너무 이기적이다.' 그리고 우리는 거의 단둘이 오후를 보내지 않는다.' 이게 무슨 뜻이지?..
-선구적인 페미니즘 작가-TheLegacy는 울프의 여성주의적인 문제의식이 아주 잘 드러나는 작품이다. 여성주의적인 문제의식이 드러나는 작품에서는 대게 여성인물을 중심으로 해서 ... 에 가까운 서술방식에 가깝다."TheLegacy" 장면1: 도입부(For Sissy~alive now)-작품이 Gilbert Clandon의 시점에서 서술되는 데서 비롯되는 효과
해도 괜찮았다. 우리나라 사람들이 이해하기 더 편하다는 느낌을 받았다. 그렇게 번역한 것이 더 멋있어 보이기도 했다. 소설 "The Great Expectation"이 그 예이 ... 은 의도도 제대로 전달해야 한다. 원본의 독자가 갖는 느낌과 번역본의 독자가 갖는 느낌이 같아야 한다. 물론 정확히 같을 수는 없다. 그러나 그 감동의 깊이에 있어서 비슷해야만한다.또한 ... 이 책을 읽고 나서, 항상 당연하다고 생각했었던 것이 오역일 수도 있다는 비판적인 생각을 가지게 되었다. 그리고 책 속 많은 번역본들이 오역이었다니 참으로 놀라웠다. 그리고 영어