다. 작년 10월 문학 을 포스트에디팅 한 것과 번역가가 직접 번역한 두가지 번역에 대한 심층적인 비교연구가 있었다. 그 결과 포스트 에디팅을 통해 번역된 결과물의 가독성 또한 매우 좋 ... , 댓다는 점에서 이후 통번역 시장에서 기계번역은 더 빈번하게 쓰일 것이라고 예측한다. 이러한 변화의 물살 속 번역가의 입지가 좁아지는 가운데 ‘포스트 에디팅’이라는 개념의 등장 ... 은 향후 하나의 대안이 될 수 있다.이렇게 앞서 설명한 것과 같이, 기계 번역 기술이 고도로 발전하여 번역 결과물의 품질이 매우 향상되었고, 시간도 줄일 수 있었지만, 포스트 에디팅
이 아니더라도 제품 수명 주기상 쇠퇴기에 접어든 제품을 다시 활성화시키는 것도 리마케팅의 범주에 속하는 것으로 3M의 포스트 잇은 접착제 개발 과정에서 원료의 잘못된 배합으로 잘 ... 된 것으로 우연한 과정에서 탄생된 포스트 잇은 오늘날 3M의 간판 상품으로 자리잡게 되었다.10. 뉴 채널 마케팅 전략뉴 채널 마케팅은 발상 전환을 통한 신유통 개척을 판매력으로 증강 ... 의 시장 경제를 넘어선 다양한 매체들에 노출이 되어 있기 때문에 상품을 판매하고 소비하는 행위도 이전에 비하여 훨씬 다양화 되고 복잡해지게 되었다. 현대의 마케팅은 새로운 시대