• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(3)
  • 리포트(2)
  • 논문(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"춘나(春儺)" 검색결과 1-3 / 3건

  • [한의학]詳論溫疫 以破大惑 온역을 자세히 논의해 큰 의혹을 깨침 유가언 상론
    고 만물은 흠과 역려가 없어, 크게 화창한 기가 하늘과 땅에 가득하니 어찌 이른바 온역을 말했겠는가?”然而儺以逐疫,方相氏掌之,則溫疫之由來,古有之矣.儺(역귀 쫓을, 공손한 모양 나; 人 ... 詳論溫疫 以破大惑자세한 온역의 논의로 큰 의혹을 깨뜨린다.?昌曰,聖王御世,春無愆陽,夏無伏陰,秋無?風,冬無苦雨,乃至民無夭?,物無疵?,太和之氣,?滿乾坤,安有所謂溫疫哉?유창이 말 ... -총21획; nuo?)그러나 주례의 나례로써 역병을 쫒아내니 방상씨가 주관하니 온역의 유래가 오래됨이 있다.?人儺,孔子朝服而致其誠敬,蓋以裝演巨像爲儺神,不過彷彿其形.향인의 나례는 공자
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.08.15
  • 歌辭 漢譯歌의 現況과 漢譯樣相
    으로 평가리섯돌며 힝난 소링 雷鳴十里殷林薄十십里리의 짜자시니드를 제다 우레러니보니다 눈이로다金금剛강臺딪 밑 우 層칭의 仙風吹送玉簫聲仙션鶴학이 삿기치니 驚起金剛雙白鶴春춘風풍 玉옥笛뎌聲셩의첫 ... 이 29구로서 절대 다수를 점하고 있다.님을 뫼셔 이셔 昔侍美人傍님의 일을 내 알거니 我知美人事믈가탄 얼굴이 容顔如淸水便편힝실 적 몃날일고 寧日常自少春춘寒한苦고熱열은 春寒苦熱若爲過엇지힝 ... 은 가장 원사에 가깝게 충실히 번역한 것이지만 뒷부분으로 갈수록 생략과 축약이 많다.[나]에서는 원사 5행의 가사를 4구의 한시로 축약, 재편하였다. 銀같은 무지개 를 銀虹 으로, 玉
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 24페이지 | 1,000원 | 등록일 2000.11.04 | 수정일 2015.06.10
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:40 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감