• 통합검색(26)
  • 리포트(19)
  • 논문(5)
  • 서식(1)
  • 시험자료(1)
EasyAI “並木” 관련 자료
외 7건 중 선별하여 새로운 문서 초안을 작성해 드립니다
생성하기
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"並木" 검색결과 1-20 / 26건

  • 《往五天竺國傳》 校勘(5) (A Study on 《Wang O Cheon Chuk Guk Jeon》 (5))
    中天王境界極寬’(21행), ‘屋並板木覆。上不用草瓦’(92행), ‘百卉亘青。葉彫。冬草悉枯’(91행), ‘若富有百姓。雖無村庄布施。亦勵力造寺。以自經紀得物。供養三寶’(100-101행) 5 ... ’(28행), ‘百姓無別庸稅’(29행), ‘王官屋裏及富有者’(30행), ‘並皆’(35행), ‘甚難方迷’(45행), ‘佛當從忉利天。變成三道寶階。下閻浮提地處’(46행), ‘市買用銀錢氎布之屬 ... ) 2)한자 변별(辨別): 於(40행), (119행), 3)高田時雄의 문법오류 어구 고찰: 林木荒多(44-45행) This study is conducted on 《Wang O
    논문 | 22페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.26 | 수정일 2025.06.28
  • 源氏物語の享受作品の呼称について -“須磨源氏” を中心に- (Study about the naming on The Influences of The Tale of Genji -focusing on Noh “Suma‐Genji”-)
    宮と並び称する形で幼い源氏を光君と称したとあり、桐壺巻末では、高麗の相人が観相の際、光君と称したともある。そして次卷の帚木卷冒頭、唐突に光源氏と記されているのである。これに対し、須磨源氏では、二つの
    논문 | 20페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.03 | 수정일 2025.06.06
  • 《往五天竺國傳》 校勘 (7) (A Study on Wang O Cheon Chuk Guk Jeon (7))
    기: ‘…寸卅餘步。此城…’(16행), ‘名葛郍及自。此中天王境界極寬’(21행), ‘屋並板木覆。上不用草瓦’(92행), ‘百卉亘青。葉彫。冬草悉枯’(91행), ‘若富有百姓。雖無村庄布施。亦勵力造寺 ... ), ‘此國大小乘俱行。□□得逹摩訶菩提寺。稱其本願。非常歡喜’(17-18행), ‘食唯粳粮餅麨蘇乳酪等’(28행), ‘百姓無別庸稅’(29행), ‘王官屋裏及富有者’(30행), ‘並皆’(35행 ... 家供養。少分自留以供養衣食’(132-133행), ‘見向小拂臨國住也(167행)’, ‘共同一盆而食手把亦匙筯取(170-171행)’ 6) 중간언어: 恒河在北岸有三大塔(42행), 林木荒多(44
    논문 | 34페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.26 | 수정일 2025.06.28
  • 《往五天竺國傳》 校勘 (6) (A Study on 《Wang O Cheon Chuk Guk Jeon》 (6))
    행), 蒲蔗(121-122행), 愛(125행) 4) 끊어 읽기: ‘…寸卅餘步。此城…’(16행), ‘名葛郍及自。此中天王境界極寬’(21행), ‘屋並板木覆。上不用草瓦’(92행), ‘百卉 ... ), ‘並皆’(35행), ‘甚難方迷’(45행), ‘佛當從忉利天。變成三道寶階。下閻浮提地處’(46행), ‘市買用銀錢氎布之屬’(61행), ‘各五六百人。大好住持’(82행), ‘有象少馬’(90 ... 村莊。多分施入寺家供養。少分自留以供養衣食’(132-133행) 6) 중간언어: 恒河在北岸有三大塔(42행), 林木荒多(44-45행) 우리는 이 글에서 《往五天竺國傳》을 여섯 번째로 교감
    논문 | 28페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.26 | 수정일 2025.06.28
  • 日本美術史研究の現況と展望 (日本美術史 硏究의 現況과 展望)
    한국미술연구소 並木誠士
    논문 | 15페이지 | 4,800원 | 등록일 2016.04.02
  • 한국외대 일본어원서독해 7과(木の根) 본문 및 해석
    다.しかるにある時、私は松の木の生い育った小高い砂山をくずしてしている所にたずんで、砂の中に食い込んだ複雑な根を見守ることができた。地上と地下の姿が何とひどく相違していることだろう。一本の幹と、簡素に並 ... 第七課 「木の根」1松の木に囲まれた家の中に住んでいても松の木の根が地中でどうなっているかはあまり考えてみた事がなかった。美しい赤褐色の幹や、わりに色の浅い清らかな緑の葉が、長いなじみである松の木の ... のようなさわやかな気分が、木の色や光の内に漂うて、いかにも朗らかな生の喜びがそこに踊っているように感ぜられる。おりふしかわいい小鳥の群れが生き生きした声でさえずりかわして、緑の葉の間を楽しそうに行き来する
    시험자료 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.03.09
  • 일본어 수동표현 수업자료
    는 상사에게 일을 부탁 받았다 . 2 スーパーには、たくさんの 商品が ている。 「並べる」 並べられ 슈퍼에는 많은 상품이 진열되어 있다 . 3 駅前に 自転車が 放置 され ている。 「する ... で ・ 자연 현상 등이 원인이 되어 일어난 일에 사용 台風 で 木が 倒された。 →태풍으로 나무가 쓰러졌다 . たいふう たお친구가 오다 友達が 来た。 友達に 来られた。 友達に 来
    리포트 | 31페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.12.10 | 수정일 2021.04.11
  • [일본 리더십]후쿠자와 유키치와 이토 히로부미 -행적, 키워드 및 본문 해석
    、公平な立場で言論を説くことで、一刻も早く封建制のをして、西洋に肩を並べる近代の文明国への体制と思想の確立を求めたのである。 메이지 15 년에는 혼자 힘으로 시사신보라 불리는 신문을 창간 ... 도 , 변ろん木戸孝允の引きがあったが、財政に詳しい大隈重信の推薦があったからである 메이지 유신 후의 이토는 오사카부 판사 겸 외국사무국 판사에 임명되었다 . 그것은 영국 런던에 유학했던 경험 ... 、条約改正に関する建議を提出、それが認められて明治四年の岩倉具視遣外使節団の副使に加えられた。他の副使には木戸や大久保利通らがしたが、神経質な木戸より大久保の見識に脱帽したことが、大久保に重用
    리포트 | 54페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.04.07
  • 일본 초등한자 1006_1(단어암기법)
    ) 年(년) 白(백) 八(팔) 百(백) 文(문) 木(목) 本(본) 名(명) 目(목) 立(립) 力(력) 林(림) 六(륙)(80字)第二学年 引(인) 羽(우) 雲(운) 園(원) 遠(원 ... ) 寸) 肺(폐) 俳(배) 班(반) 晩(만) 否(부) 批(비) 秘(비) 腹(복) 奮(분) 並(병) 陛(폐) 閉(폐) 片(편) 補(보) 暮(모) 宝(보) 訪(방) 亡(망) 忘(망) 棒 ... )화(火)수(水)목(木)금(金)토(土)산천(山川)석(石)공(空)석(夕)천(天)우(雨)대(大)중(中)소(小)상하(上下)좌우(左右)백(白)청(靑)적(赤)엔(円)옥(玉)음(音)조(早)정(正
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.28
  • 일본 초등한자 1006-2(단어암기법)
    (입) 年(년) 白(백) 八(팔) 百(백) 文(문) 木(목) 本(본) 名(명) 目(목) 立(립) 力(력) 林(림) 六(륙)(80字)第二学年 引(인) 羽(우) 雲(운) 園(원) 遠(원 ... ) 腹(복) 奮(분) 並(병) 陛(폐) 閉(폐) 片(편) 補(보) 暮(모) 宝(보) 訪(방) 亡(망) 忘(망) 棒(봉) 枚(매) 幕(막) 密(밀) 盟(맹) 模(모) 訳(역) 郵(우
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.28
  • [리더쉽]오쿠마 시게노부
    - 오쿠마의 정치적 성장 배경 明治十年(1877)に木戸孝允が病死し、翌年に大久保利通が暗殺されると、大隈は政府の首席参議となり、財政を取りしきる大蔵卿を兼ねた。長州閥の伊藤博文や井上馨と連携 ... 에는 , 후쿠자와 유키치 등의 자유민권파가 있었기 때문인 것이다 .この問題と並行して北海道宮有物払い下げ事件が起きていた。北海道開拓使にはそれまでの十年間に約二千四百万円の開拓費が使われていた
    리포트 | 30페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.04.07
  • 일본 당용한자_부수별
    은 유지되고 있다.한국 부수별 한자는 물수/사람인/마음심/물수/말씀언/입구자 순이라고 한다.일본 상용한자의 경우水수 물-107자, 人인 사람 -94자, 手수 손- 85자,木목 나무 ... 祭 禁 禍 福 禅 礼 秀 私 秋 科 秒 租 秩 移 税 程 稚 種 称 稲 稿 穀 積 穂 穏 穫 穴 究 空 突 窒 窓 窮 窯 窃 立 並 章 童 端 競 竹 笑 笛 符 第 筆 等 筋 筒 ... ) 无(숨막힐 기) 日(해 일) 曰(가로 왈) 月(달 월) 木(나무 목) 欠(하품 흠) 止(발 지) 歹(뼈앙상할 알) 殳(창 수) 毋(말 무) 比(견줄 비) 毛(털 모) 氏(각시 씨
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.29
  • 부수 - 일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예
    方모방无이미기방日날일曰가로왈月달월月육달월木나무목欠하품흠止그칠지歹죽을사변殳갖은등글월문毋말무比견줄비毛터럭모氏각시씨气기운기엄水물수火불화灬연화발爪손톱조父아비부爻점괘효爿장수장변片조각편牙어금 ... 抗拘控拷才採拙挑抽探担拓択打損操挿掃捜措折摂接据推振掌招抄承拾授手捨持搾撮擦抑擁揺揚抹摩撲抱捕払扶描披批搬抜拍排拝把搭投撤摘提抵指4 木목 나무 4 73案栄横果架械概格核楽株棺机棋棄機朽橋業桑検権枯 ... 校構根査栽材桜札桟枝朱樹柔松条植森枢杉析栓染槽束村棚柱東桃棟梅杯板標柄某棒朴枚末未模木柳様来欄林楼枠부 록일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예- 67 -5 心심 마음 4 69愛悪意
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.18 | 수정일 2020.05.06
  • [일본문학사] 並木正三
    에게 안내,식사 등을 제공하던 찻집)에서 태어나 청년기에는人形浄瑠璃의 명작자 並木宗輔(なみきそうすけ)의 문인(門人)으로서 주로 조루리를 썼다. 스승이 죽은 후, 1752년 이후 ... 並木正三(1730~1773)에도시대 중기에 上方(かみがた/京都및 그 부근)에서 활약했던 歌舞伎의 작자이다. 오사카 道頓堀(どうとんぼり)의芝居茶屋(しばいちゃや:극장에 딸려 관객
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.04
  • 당대와 송대의 고문운동
    长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养,视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂、早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。 有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性:其本欲舒,其 ... 之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太殷,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何 ... , 왕안석 모두 ‘ 명도 ’ 와 ‘ 치용 ’ 의 기치아래 문도병중 ( 文道並重 ) , 문리자연(文理自然) , 자태횡생 ( 姿態横生 ) 주장 . 뛰어난 문학가로서 이론은 물론 창작
    리포트 | 34페이지 | 4,500원 | 등록일 2013.06.26
  • 일본어한자발음
    )[ヘ헤] : 병병병병폐평폐병병폐폐미벽벽별편변편편변반편편면변(丙併兵塀幣平弊柄並閉陛米壁癖別偏変片編辺返遍便勉辯)[ホ호] : 보포포보보수모묘모모모부방봉포보봉보봉붕포방방법포포봉포방포방풍방포 ... ] : 서낭명명명맹미명명멸면면면(婿娘名命明盟迷銘鳴滅免綿面)[モ모] : 모무망모맹맹망모목묵목태문문문문(模茂妄毛猛盲網耗木黙目戻問紋門匁)[ヤ야] : 야야시액역약약역약류(夜野矢厄役約薬訳躍柳
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.07.24 | 수정일 2021.01.31
  • 일본어에 있어서의 여성어
    )와 佐々木(1999)에서 대략적인 개요를 밝히고 있다.城生(1991)「『万葉集』の時代に、今ほど男ことば・女ことばの区別があったかというと、全くないというわけではないが、ほとんど問題にならない ... 。ことに江戸時代になってから、男女の地位の差が社会構造的にかなりやかましく区別されるようになるとともに並行的にことばの男女差が現れるようになった。」(『만엽집』이 제작된 시대에 있어서는 지금만큼 남성 ... 가 사회 구조적으로 대단히 엄중하게 구별된 시기와 병행하여 남성어와 여성어의 차이가 나타나게 되었다.)佐々木(1999)「平安時代から徐々に性差のきざしが見え始め、室町時代に女房詞が成立し
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.04.04
  • 徒然草, 쯔레즈레구사, 吉田兼好
    することにつながっていく。 「無常」ということに、美や意義を見いだしていることが、この作品の新しさともいえる。そして、その点が随筆文学として並び称されている「方丈記」に流れている無常観との違いでもある。自然観と美 ... 意識「よそながら見る」 一歩離れて感想する余情美を楽しむ態度。自然法則 万物みな流転する。はじおわりの情趣 さきはじめの花と散った花、木の間や雲間をかくれの月がすき。自然観と美意識「変化の理致」による美 ... 十一段徒然草の十一段みかんをひとに とられないために 厳重な囲いを したんだろうが きようざめだなぁああ あんな みかんの木さえ なかったらなぁ...徒然草の十一段神無月のころ、栗栖野といふ所を 過
    리포트 | 38페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.03.09
  • 한자적 결구화 발전
    号两部分构成,加辅助性符号的目的在于突出其形象。例如: 石:山石也。在厂hǎn之后,口象形。 眉:目上毛也。从目,象眉之形。上象頟(额头)理也。 果:木實也。从木,象果形在木之上。**2、指事“指事 ... 这种用语的指事字一般都是在象形字的基础上添加指事性符号。例如: 本:木下曰本。从木,一在其下。徐鍇曰:“一,記其處也。本末朱皆同義。” 末:木上曰末。从木,一在其上。 亦:人之臂亦也。从大,象两亦之 ... 者,本无其字,依声讬事,令長是也。”依据读音相同或相近的原则,借原有字形,表达新的意义。我而北难《说文》:“难,鸟也。”权《说文》:“黄华木。”翁《说文》:“鸟颈毛也。”焉《说文》:“焉鸟,黄色。”对许
    리포트 | 50페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.12.20
  • 일본어의 엑센트
    LH型気が、柄が姉、顔、親、耳HL型木が、絵が兄、妻3音節LHH型姉が、顔がわたし、頭LHL型親が、耳があなた、ひとりHLL型兄が、妻がなみだ、テレビ4音節LHHH型わたしが、おわりが学校、妹LHHL ... 型頭が、かえりが湖、雨がさLHLL型あなたが、ひとりがあさって、紫HLLL型なみだが、テレビが毎日、あいさつこの表の{1}と{2}は異質のものが並べてあるようだが、そうではない。「気が」とか、「柄が
    리포트 | 3페이지 | 3,500원 | 등록일 2007.11.02 | 수정일 2014.12.11
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 03일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:39 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감