사기삼가합주 제4권 주본기 史記卷四.hwp한문 원문 및 한글번역 92페이지
- 최초 등록일
- 2022.06.08
- 최종 저작일
- 2022.06
- 92페이지/ 한컴오피스
- 가격 12,500원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
사기삼가합주 제4권 주본기 史記卷四.hwp 한문 원문 및 한글번역 92페이지
목차
없음
본문내용
言周祚盡滅, 無主祭祀。
주나라 복조가 다 없어지니 제사를 주재하는 사람이 없음을 말함이다.
正義 按:王赧卒後, 天下無主三十五年, 七雄並爭。
사기정의에서 살펴보길 난왕이 죽은 뒤에 천하가 군주가 없은지 35년으로 7웅이 같이 다투었다.
至秦始皇立, 天下一統, 十五年, 海內咸歸於漢矣。
진시황이 즉위해 천하가 통일되기까지 15년이 지나 중국안이 다 한나라에 돌아갔다.
太史公曰:學者皆稱周伐紂, 居洛邑, 綜其實不然。
태사공이 말하길 학자는 모두 주나라가 주왕을 정벌하고 낙읍에 도읍하였다고 칭하나 실제 종합하면 그렇지 않다.
武王營之, 成王使召公卜居, 居九鼎焉, 而周復都豐、鎬。
*卜居 :卜地, 살 만한 곳을 가려서 정(定)함.
무왕이 낙읍을 건설하고 성왕은 소공을 시켜 살만한지 점치게 하며 9정을 옮겼지만 주나라는 다시 풍, 호에 도읍했다.
至犬戎敗幽王, 周乃東徙于洛邑。
견융에게 유왕이 패배함에 이르러서 주나라는 동쪽으로 낙읍으로 이사했다.
所謂「周公葬(我)〔於〕畢」, 畢在鎬東南杜中〔一〕。
이른바 주공을 필에서 장례했다고 함은 필은 호 동남쪽 두중에 있다.
秦滅周。
진나라가 주나라를 멸망시켰다.
漢興九十有餘載, 天子將封泰山, 東巡狩至河南, 求周苗裔, 封其後嘉三十里地, 號曰周子南君, 〔二〕比列侯, 以奉其先祭祀。〔三〕
한나라가 흥기한지 90여년으로 천자는 장차 태산에 봉선하고 동쪽으로 순수해 하남에 이르러서 주나라 후예를 구하며 그 후손을 가를 30리 땅을 봉하며 주자남군이라고 하며 열후에 비견되며 선조의 제사를 받들게 했다.
〔一〕 集解 徐廣曰:「一作『社』。」
사기집해에서 서광은 두杜는 한곳은 사社로 되어 있다.
참고 자료
없음