* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
경악전서 두진전 총론치법, 열증논치, 발열삼조치관.hwp 한문 및 한글번역
목차
1. 總論治法 二十二 共十九條 22 총론치법 모두 19조문
2. 熱證論治 二十三 共十一條 23 열증논치 모두 11조문이다.
3. 發熱三朝治款 二十四 24 발열 3일만에 치관
4. 報痘三朝治款 二十五 25 보두 3일만에 치료항목
본문내용
혀 발월을 못하고 반점이 먼저 드러나 소산음, 시갈전, 혹은 패독산 부류는 약간 발산해 풀어준다.
但得身凉, 斑必自退, 再越一日, 痘出必輕矣。
단지 몸이 차면 발반이 반드시 저절로 물어나 재차 하루 넘으면 두창이 나옴이 반드시 경미해진다.
凡痘夾斑疹齊出者, 亦宜辨其寒熱, 若表裏俱熱而邪不解者, 宜柴葛煎加減主之。
두창이 반진을 끼고 일제히 나오면 또 의당 한열을 변별하니 만약 표리가 모두 열이 나면 사기가 풀리지 않아 시갈전가감으로 주치한다.
若熱邪不甚而表邪甚者, 宜疎邪飮, 或柴歸飮加羌活, 防風, 乾葛之類主之, 或敗毒散亦可用。
만약 열사가 심하지 않으면 표사가 심하면 소사음이 의당하니 혹 시귀음에 강활, 방풍, 건갈종류로 주치하거나 혹은 패독산으로 또 사용해야 한다.
若痘夾紅斑如錦紋者, 宜涼血化毒湯加柴胡, 黃芩, 玄參, 犀角之屬主之。
만약 두창이 비단 무늬같은 홍색 반점을 끼니 양혈화독탕에 시호, 황금, 현삼, 서각을 가미하여 주치한다.
若痘出夾斑夾疹而眼紅脣裂者, 表熱也;
만약 두창에 발반, 발진을 끼면서 눈이 홍색이며 입술이 찢어지면 표열이다.
煩躁大渴, 妄言妄見者, 裏熱也。
번조로 매우 갈증나면 망령되게 말하고 망령되게 보니 리열증이다.
表裏俱熱, 最爲凶證, 若不表裏兼治, 何由得解? 宜雙解散主之。
*何由: 무슨 까닭으로. 무슨 연유로.
표와 리가 모두 열이면 가장 흉증이니 만약 표리를 겸해 치료하지 않으면 어찌 풀리겠는가? 쌍해산으로 주치한다.
若加悶亂氣喘者必不治。
만약 답답하고 혼란하며 숨차면 반드시 치료할 수 없다.
一. 賊痘者, 於出齊之後, 其中有獨紅獨赤獨大, 摸之皮軟而不碍手者, 此賊痘也。
열한번째 적두는 일제히 나온 뒤에 그 중에 홀로 홍색이며 홀로 적색이며 홀로 크며 더듬으면 피부가 연하면 손에 장애가 없으니 이는 적두이다.
過三日之外, 必變成水泡, 甚至紫黑泡, 皆危證也, 急用保元湯, 或六氣煎加紫草, 紅花, 蟬退解之, 或用燈草, 木通煎湯, 調下益元散, 利去心經之熱, 而紅自退。
*蛻(허물 태{세}; ⾍-총13획; tuì,shuì)의 원문은 退이다
참고 자료
흠정사고전서 자부 오 의가류 46, 대성문화사, 경악전서, 장개빈, 페이지 146-161
www.imagediet.co.kr
www.upaper.net/homeosta
www.steemit.com/@imagediet
https://www.youtube.com/channel/UCNGSspAjPMNkuJwwTeJ-Buw?view_as=subscriber