BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

pathways4 6과 THE SECRET LANGUAGE 본문+해석

"pathways second edition 4 6과 THE SECRET LANGUAGE 번역입니다."에 대한 내용입니다.
5 페이지
한컴오피스
최초등록일 2019.12.16 최종저작일 2019.12
5P 미리보기
pathways4  6과 THE SECRET LANGUAGE 본문+해석
  • 미리보기

    소개

    "pathways second edition 4 6과 THE SECRET LANGUAGE 번역입니다."에 대한 내용입니다.

    목차

    없음

    본문내용

    Language can be a barrier—but also a window through which we experience new visions of the world.
    언어는 장벽이 될 수 있지만, 우리가 세상을 바라보는 새로운 시각을 경험하는 창이기도 하다.

    A.
    The first words I heard in English were from my grandmother Ilse Gamez, who I remember as a magical presence in my childhood. Everything about her seemed legendary to me. Among the stories she used to tell, my favorites were about her life in New Orleans, where she and her family arrived from Europe and where she spent her childhood until she was 14, when they set sail again, bound for Nicaragua, fulfilling her parents’ wish to return definitively to their country of origin. Her stories of New Orleans were filled with references and names in English(frequently also in French), and those mysterious words, so different from the ones I heard in everyday speech, produced in me an irresistible fascination. They sounded like strange music, an exotic melody coming from faraway fantastic places where life had an agitation,! a rhythm, an acceleration? unknown and unheard of in the peaceful world I shared with my parents, sisters, and brothers. We were all part of an enormous family that included grandparents, great-aunts, great-uncles, uncles, aunts, and first cousins, as well as a second and third level of blood relatives, followed immediately by all the other people in the category of relatives included in the family universe and its state of perpetual expansion.

    영어로 처음 들은 말은 어린 시절 마법의 존재로 기억하고 있는 일세 가메즈(Ilse Gamez) 할머니에게서 나온 것이었다. 할머니에 대한 모든 것이 내게는 전설처럼 보였다. 할머니가 자주 말해줬던 이야기들 중 나에게 가장 인상 깊었던 것은 그녀의 New Orleans에서의 삶이었습니다. 그녀와 그 가족들은 유럽에서 New Orleans로 이주를 했고 그녀가 14살이 될 때까지 유년시절을 보냈던 곳이기도 합니다. 그녀가 14살이 되던 해 그들은 Nicaragua로 향하는 여정을 다시 시작했는데, 그것은 그녀의 부모님이 조국으로 돌아가고자 하는 소망을 실현시키는 것이었습니다. 그녀의 New Orleans에서의 이야기는 영어로 이루어진 참조와 이름들도 가득했습니다.(또한 프랑스어도 빈번히 나타났습니다-이유는 앞의 사진에 나와있습니다) 그리고 그러한 미스테리한 단어들은 내가 일상생활에서 듣고 말했던 것들과는 달라서 나를 저항할 수 없는 황홀경으로 빠져들게 만들었습니다. 그것들은 이상한 음악 같기도 했고, 저 멀리 떨어져 있는 환상적인 공간에서 온 이국적인 멜로디 같기도 했습니다. 그 환상적인 공간이라는 곳은, 내가 부모님, 자매, 형제들과 공유하고 있는 평화로운 세상에서는 들어보지도 못했고, 알지도 못했던 동요, 리듬(활력), 가속화 <삶의 다채로운 면을 지칭하는 듯>를 가지고 있는 삶의 공간이었습니다. 우리는 조부모님, 그들의 자매, 형제들, 삼촌, 고모, 사촌, 육촌, 팔촌에 이르는 혈족을 포함한 거대한 가족의 모든 부분이었습니다. 그에 뒤따라서 끝이 없는 가족 공동체의 범주에 속하는 모든 사람들이 포함되어 있습니다.

    참고자료

    · 없음
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      자료의 품질이 높고, 전문적인 내용이 많아 과제에 바로 활용할 수 있었습니다. 지식판매자에게 감사드리며, 계속해서 좋은 자료 부탁드립니다! 감사합니다.
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 08월 05일 화요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    7:26 오전