청사통속연의 第九十三回 爭密約侍

최초 등록일
2016.07.18
최종 저작일
2016.07
25페이지/한글파일 한컴오피스
가격 3,500원 할인쿠폰받기
판매자home**** (본인인증회원)
다운로드
장바구니
자격시험 이용후기 이벤트

* 본 문서는 한글 2005 이상 버전에서 작성된 문서입니다. 한글 2002 이하 프로그램에서는 열어볼 수 없으니, 한글 뷰어프로그램(한글 2005 이상)을 설치하신 후 확인해주시기 바랍니다.

소개글

채동번의 청나라 역사소설 청사통속연의 第九十三回 爭密約侍.hwp 한문 및 한글번역

목차

없음

본문내용

청나라 조정은 평향이 이미 안정됨을 듣고 또 점점 방심하다가 뜻하지 않게 어사인 조계림이 뜻밖에 한 상소를 올려 마침내 흑룡강서무인 단지귀와 농공상부상서인 재진을 탄핵상주하여 또 한 쟁점 안건을 야기하여 여러분이 내막을 밝게 알려면 아래 94회 부분을 향하여 다시 보길 청한다. 

光緒之季, 清室已不可爲矣。
광서지계 청실이불가위의
광서제 말기에 청나라 황실이 이미 할수 없었다.
外則列强環伺, 以遼東發祥地, 坐視日, 俄之交爭而不能止, 西藏服屬二百年, 又被英人染指, 剝喪主權。
외즉열강환사 이요동발상지 좌시일 아지교쟁이불능지 서장복속이백년 우피영인염지 박상주권
染指 [rǎnzhǐ]①자기 몫이 아닌 이익을 취하다 ②(욕망에 끌려) 손을 대다 ③부당한 이익을 취하다 ④부정한 물건을 남몰래 가지다
剝喪:벗겨져 없어짐
밖으로 여러 열강이 둘러싸고 엿봐서 요동의 청나라 발상지는 일본과 러시아 전쟁을 좌시해 중지시키지 못하고 서장은 200년간 복속했는데 또 영국인이 부당한 이익을 취해 주권을 벗겨 잃었다.
外交之失敗, 已不堪問。
외교지실패 이불감문
외교의 실패는 이미 질문을 감당할 수 없다.
內則黨人蠭起, 倡言革命, 紛紛起事, 前仆後繼, 子房之椎, 勝廣之竿, 皆內潰之朕兆。
내즉당인봉기 창언혁명 분분기사 전부후계 자방지추 승광지간 개내궤지짐조
倡言 [chàngyán] ① 공언하다 ② 공공연히 말하다
前仆后继 [qián pū hòu jì]①앞사람이 넘어지면 뒷사람이 계속 그 뒤를 이어 앞으로 나아가다 ②(전쟁터 등에서) 희생을 겁내지 않고 용감히 전진하다
内溃 [nèikuì]내부 붕괴
안으로 혁명당이 봉기하여 혁명을 공공연히 말하여 어지럽게 거사하며 앞 사람이 넘어지면 뒷 사람이 이어받아 장자방의 철퇴와 진승과 오광의 깃대를 드는 거사는 모두 내부궤멸의 징조이다.
內外交迫, 不亡何待?
내외교박 불망하대
交迫 [jiāopò] ① 사방에서 압박하다 ② 각 방면으로부터 동시에 핍박하다
안팎으로 교대로 핍박하는데 망하지 않고 무엇을 기다리겠는가?

참고 자료

없음

자료문의

ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.
ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.

판매자 정보

home****
(본인인증회원)
회원 소개글이 없습니다.
판매지수
ㆍ판매 자료수
1,000+
ㆍ전체 판매량
1,000+
ㆍ최근 3개월 판매량
15
ㆍ자료후기 점수
평균 A
ㆍ자료문의 응답률
받은문의없음
판매자 정보
ㆍ학교정보
  • 비공개
ㆍ직장정보
  • 비공개
ㆍ자격증
  • 비공개
  • 위 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
    위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지되어 있습니다.
    저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.

    상세하단 배너
    우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
    최근 본 자료더보기
    청사통속연의 第九十三回 爭密約侍 무료자료보기