PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

조이스 킬머의 「나무」와 한국 현대시 (Joyce Kilmer’s “Trees” and Korean Modern Poetry)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.13 최종저작일 2012.08
34P 미리보기
조이스 킬머의 「나무」와 한국 현대시
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 서강대학교 인문과학연구소
    · 수록지 정보 : 서강인문논총 / 34호 / 71 ~ 104페이지
    · 저자명 : 김욱동

    초록

    20세기 초엽에 활약한 미국 시인 조이스 킬머(1886~1918)의 작품 「나무」(1913)가 한국 현대시에 끼친 영향은 무척 크다. 1925년 9월 ‘바울(오천석)’은 북미조선유학생회에서 발행하는 기관지 《우라키》 창간호에 「나무」를 처음 한글로번역하여 실었다. 그 뒤 정지용은 1934년 3월 《가톨릭 청년》 제10호에 「나무」를발표하였다. 시 형식에서 2행 연구를 사용하고 의인법을 구사하며 비슷한 시적이미지를 사용한다는 점에서 정지용의 작품은 킬머의 작품에서 적잖이 영향을받았다. 한편 「나무」라는 동일한 제목의 작품을 창작하면서 박두진은 킬머의 작품뿐만 아니라 정지용의 작품에서도 영향을 받았다. 김현승 또한 「나무」를 창작하면서 킬머의 「나무」에서 직접 또는 간접으로 영향을 받았다. 이처럼 한국 현대시가 발전하는 데 킬머의 「나무」를 비롯한 외국 번역시가 끼친 영향은 지금까지몇몇 학자들이 지적해 온 것보다 훨씬 더 광범위하게 이루어졌다. 오천석의 「나무」 번역은 일본어 중역이 아닌 원천 언어에서 직접 번역하였다는 점에서도 한국번역사에서 자못 중요하다.

    영어초록

    Comparative in its approach, this article looks closely at how the Korean translation by “Paul” (most presumably, Paul Auh) of Joyce Kilmer’s “Trees” (1913) have influenced Chi-yong Chong, Tu-jin Park, and Hyunseung Kim when they wrote their poems about trees. In his substantial use of couplets, such figures of speech as apostrophe, and symbolic imagery in his own “Trees” (1934), Chong owes much indebtedness to Kilmer’s “Trees.” Influenced by Chong, Tu Jin Park must also have Kilmer’s “Trees”in mind when he wrote his own “Trees” (1974). The same thing can be said of Hyung-seung Kim, whose poem “Trees” (1963) was influenced in one way or another by Kilmer’s poem with the same title. In sum, the influences of some western poems translated into Korean in the period of the Japanese imperial colonial control, such as Kilmer’s “Trees,” were more far-reaching and significant than have been previously recognized by some scholars.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“서강인문논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 02일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:51 오전