PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

번역, 자비, 중심축 명제 (Translation, Charity, Hinge Propositions)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.10 최종저작일 2011.08
28P 미리보기
번역, 자비, 중심축 명제
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 부산대학교 인문학연구소
    · 수록지 정보 : 코기토 / 70권 / 369 ~ 396페이지
    · 저자명 : 이상룡

    초록

    데이빗슨은 번역 불확정성을 주장한다. 나아가 규약은 언어에서 본질적인 것이 아니며, ‘대안적 개념 틀’이란 말이 실질적인 의미를 가질수 없으므로 개념 상대주의도 성립할 수 없다고 주장한다. 이러한 주장 밑바닥에는 화자와 해석자 사이에는 믿음에 대한 일반적 일치가있어야 하며, 그 믿음들 대부분이 참이라는 생각이 놓여 있다. 데이빗슨의 이러한 생각을 우리는 비트겐슈타인에서도 발견할 수 있다. 특히그가 『확실성에 관하여』에서 말하고 있는 ‘중심축 명제들’은 데이빗슨의 생각과 상당한 친화성을 보이고 있다. 비트겐슈타인은 어떤 경험명제들의 참은 우리의 준거 체계에 속한다고 주장한다. 데이빗슨은 규약이 언어에서 본질적이라는 생각을 반대하지만 해석을 위해서는 어떤 일치가 있어야 한다는 점까지 부정하지는 않는다. 그 일치를 믿음에 대한 일반적 일치라고 보는데, 이것과 비트겐슈타인이 말하는 중심축 명제는 상당한 친화성을 보인다. 이 둘을 비교함으로써 우리는 의사소통을 위해 필요한 일치의 성격을 좀 더 잘 이해할 수 있을 것이다.

    영어초록

    Davidson insists on “indeterminacy of translation”. Futhermore convention is not a necessary element in language. And alternative conceptual scheme can not have its solid meaning. Consequently, he insists that conceptual relativism can not come into existence.
    The idea that there should be general agreement on beliefs between speaker and interpreter,and overall beliefs is true lies in on the bottom of this sort of assertions. This thought of Davidson also can be found in Wittgenstein. Particularly, “hinge proposition”,what Wittgenstein talks about in On certainty, shows considerable affinity with Davidson’s idea. Wittgenstein claims that the truth of certain empirical propositions belongs to our frame of reference. Davidson opposes to convention but he does not deny that there should be general agreement for the interpretation. He thinks of the agreement as general agreement on beliefs, and this looks considerable affinity with what Wittgenstein refers as “hinge proposition”. By comparing these two concepts, it can be helpful for the better understanding of the characteristic of agreement for communication.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“코기토”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 03일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:38 오전