• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

崔致遠의 귀국 전후 문학 창작 변모 양상 연구 -典故 활용 양상을 중심으로- (A Study on Choi Chi-won's Literature Creation Transformation before/after Returning to Shilla - Focusing on the utilization of authentic precedents -)

38 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.09 최종저작일 2023.12
38P 미리보기
崔致遠의 귀국 전후 문학 창작 변모 양상 연구 -典故 활용 양상을 중심으로-
  • 이 자료를 선택해야 하는 이유
    이 내용은 AI를 통해 자동 생성된 정보로, 참고용으로만 활용해 주세요.
    • 논리성
    • 전문성
    • 구성
    • 유사도 지수
      참고용 안전
    • 🔍 최치원의 문학적 변화 과정을 심층적으로 분석한 학술 연구
    • 📚 재당 시기와 귀국 후 문학 창작의 세밀한 비교 제공
    • 🌏 동아시아 문학의 문화적 맥락을 이해할 수 있는 통찰력 있는 연구

    미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 우리한문학회
    · 수록지 정보 : 漢文學報 / 49권 / 139 ~ 176페이지
    · 저자명 : 유수빈

    초록

    본고는 崔致遠(857~?) 문학을 在唐 시기와 신라 귀국 이후로 나누어 그 문학 창작 양상을 대비하여 고찰하는 데 목적이 있다. 이를 위해 우선 典故의 사용에 초점을 두고 그 변모 양상을 분석하였다.
    최치원은 高騈 막하에서 지었던 공‧사문서를 정선하여 『桂苑筆耕集』을 편찬하였다. 『계원필경집』 소재 在唐 시기 산문에서는 다음과 같은 전고 활용 양상이 보인다. 첫째 『老子』를 근간으로 하여 도를 이해한 뒤 자신의 글 속에서 도의 본체나 속성을 서술할 때 『노자』의 내용을 직접적으로 활용하였다는 점, 둘째 도교 관련 서술이 비단 『노자』나 『莊子』와 같은 철학적 도가사상에만 머물러 있지 않고 종교화된 도교사상인 교단 도교로까지 확장되어 있다는 점, 셋째 唐나라 盧照鄰의 「益州至眞觀主黎君碑」나 晉나라 郭璞의 「遊仙詩」와 같은 선대 문인의 문학작품도 전고로 활용하고 있다는 점이다.
    그는 신라 귀국 이후 한문이라는 국제적인 표기수단을 사용하면서도 중국과 다른 신라의 환경을 고려하여, 재당 시기와는 다른 전고 활용 양상을 보여주었다. 그리하여 첫째 『노자』나 『莊子』를 문학적 원천으로 활용할 뿐 종교화된 도교사상인 교단 도교에 대해서는 언급하지 않았고, 둘째 불교와 도교 전고를 융합하여 사용함으로써 불교와 도교를 배타적이지 않은 사상으로 인식하였고, 셋째 高僧 및 禪宗의 祖師에 관한 고사를 폭넓게 활용함으로써 선승들의 행적을 더욱 풍부하게 서술하였다는 점이 특징적이다.
    최치원은 17년간의 오랜 在唐 생활로 인해 중국을 중심으로 한 세계관 속에서 신라를 이해하고자 했던 한계를 보이기도 하지만, 중국의 것을 일방적으로 받아들이지만은 않고 신라의 실정에 맞게 변모하는 탄력적 면모 또한 보여주었다 하겠다.

    영어초록

    The purpose of this paper is to study Choi Chi-won(崔致遠, 857~?)'s literature and compare his literature creation transformation by dividing the period into during his stay in Tang China and after returning to Shilla. To this end, we first focused on the utilization of authentic precedents and analyzed the transformation.
    Choi Chi-won published 『Gyewonpilgyeongjip(桂苑筆耕集)』 by selecting his public and private documents written carefully under the flag of Go Byeon(高騈). The proses written during his stay in Tang China included in the 『Gyewonpilgyeongjip(桂苑筆耕集)』 shows the utilization of authentic precedents as follows. First, the fact that he understood the Tao based on 『Lao-Tzu(老子)』 and utilized the contents of 『Lao-Tzu』 directly when describing the essence and properties of the Tao in his own writings; Second, the fact that Taoism-related descriptions are not limited to philosophical Taoist ideas such as 『Lao Tzu』 and 『Chuangtzu(莊子)』, but also extend to Taoism, which is a religious Taoist ideology; Third, the fact that the literary works of the previous generation writers such as Noh Jo-Rin(盧照鄰)'s 「Ik-Ju-Ji-Jin-Gwan-Ju-Gye-Gun-Bi(益州至眞觀主黎君碑)」 from Tang China or Guak-Park(郭璞)'s 「youxianshi(遊仙詩)」 from Qin China are used as authentic precedents.
    After returning to Shilla, he used Chinese characters as an international writing system, but in consideration of the environment of Shilla different from that of China, he showed a different utilization pattern of authentic precedents than during his stay in Tang China. Thus, it is characterized by first, the fact that he used 『Lao-tzu』 or 『Chuangtzu(莊子)』 as literary source only but did not mention religious order taoism which is a religious Taoist ideology; second, the fact that he used the authentic precedents of Buddhism and Taoism in combination and recognized Buddhism and Taoism as non-exclusive ideology; third, the fact that he used the idioms of ancient events about the great monks and the founders of the Zen sect(禪宗) of Buddhism widely to describe the achievements of the zen monks in richer ways.
    Choi Chi-won has shown the limitations that he tried to understand Shilla in a China-centered worldview due to his 17 years of living in Tang China, but he has also shown the flexibility that he was transformed to suit the actual situation of Shilla without accepting Chinese things unilaterally.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“漢文學報”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:47 오전