• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

김연수 창본과 창극대본 <수궁가> 비교연구 (A Comparison Study and Textual Analysis between Kim Yeon - su's Compilation of P'ansori and His Script of Changgeuk(창극) )

64 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.06 최종저작일 2016.06
64P 미리보기
김연수 창본과 창극대본 &lt;수궁가&gt; 비교연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고려대학교세종캠퍼스 한국학연구소
    · 수록지 정보 : 한국학연구 / 57호 / 137 ~ 200페이지
    · 저자명 : 유영대

    초록

    이 논문은 동초 김연수가 개작한 판소리 창본과 창극대본 <수궁가>의 비교․분석을 목표로 한다. 이른바 동초제로 불리는 김연수의 창본개작은 5바탕에 걸쳐 이루어졌다. 1974년 국립창극단에서 공연한 창극 <수궁가>의 대본작업은 김연수에 의하여 이루어졌다. 김연수의 창본의 성격을 밝히는 일과, 김연수 창극대본과의 친연성을 밝히는 일이 이 논문의 목적이다.
    이 논의에서는 먼저 김연수 창본 <수궁가>의 성격을 구명하는 작업을 먼저 수행하였다. 그의 창본 <수궁가>를 분석한 결과, 다음과 같은 다섯가지의 중요한 특징을 분석하였다. 김연수의 창본은 1) 음악극대본 형식을 갖추고 있으며, 2) 이면에 맞는 창본을 지향하고 있다는 점, 3) 충(忠) 이데올로기를 특히 강조한다는 사실, 4) 골계적 요소의 강화로 보았다. 그리고 특히 김연수 창본의 장단보가 의미있다는 사실도 밝혔다.
    김연수 창본에서 한자어를 보완하고 새롭게 정리한 내용은 창극본에도 그대로 적용되고 있음을 밝혔다. 또한 창본의 보수적 충성 이데올로기는 창극본에서도 그대로 반복되고 있다는 사실을 확인하였다. 그리고 이와 같은 보수적 관점과는 대조적으로, 해학성과 풍자성이 병존하고 있는 특징이 창본과 창극본에 두루 나타난다.
    김연수는 1974년 국립창극단 공연 <수궁가>의 공연대본을 이진순과 함께 구성한 바 있는데, 이 대본의 성격을 살피고, 앞서 김연수가 개작한 동초제 창본 <수궁가>와 대비하여 특징을 살펴보았다. 이의 대비를 통하여 김연수의 창본과 창극본은 모두 연극대본의 형식을 취하고 있는 점을 확인하였다. 이 대본의 구성에서 이진순의 역할은 극히 미미함을 확인하였다.
    김연수의 창본이 이미 창극본의 성격을 갖추고 있지만, 창본이 창극본으로 오면서 어떤 변화를 겪었는지 그 면모를 찾아 확인하였다. 창본에서 <효과창>은 창극본에서는 적절하게 지문으로 바꾸어 배역의 동작을 설명하고 있거나, <도창>으로 바꿔 같은 기능을 수행하고 있다. 그러나 등장인물의 표기방식은 창본과 창극본이 완전히 일치하고 있음을 확인하였다. 이로 보아 김연수 창본의 애초의 지향이 얼마나 연극적인 것이었는지를 확인할 수 있었다.
    셋째, 창본에서 다루는 중요한 노래는 모두 살리고 있으나, 긴 노래의 경우 중간부분을 과감히 생략하고 있다. ‘약성가’나 등은 중간 부분이 대폭 생략되어 있는데, 이는 아마도 무대와 공연 시간의 조정을 위한 것이 아닌가 추정할 수 있다. 창본에는 아주 정밀하게 장단이 표기되어 있는데 대하여, 창극본에서는 장단의 이름을 모두 뻬어버리고 <창>으로만 표기하고 있다.
    이를 통해서 창본과 창극본의 차이를 비교해본다면 김연수의 창본 <수궁가>는 아직 판소리 창본의 성격을 유지하고 있는데 대하여, 창극본 <수궁가>는 완연히 창극의 공연대본으로 기능하고 있다는 점을 확인할 수 있었다.

    영어초록

    Kim Yeon-su(동초 김연수) is not only a P'ansori master, but also a theatrician who was devoted in creating new repertoire. Kim was meticulous when it came to compiling and recreating P'ansori text. On analysis of <Sugung-ga>, I have observed following characteristics of Kim’s compiled texts: All of Kim Yeon-su’s texts take the form of theatrical plays. A role called <Hyogwachang(효과창)> is devoted to playing the role of Dochang(도창), the lead singer. He is not only a narrator of the play, but also describers of the events taking place in the P’ansori.
    The terms in the text also include the transcription in Chinese characters. This is the first attempt of textual combination which included the characters, and it clarifies the text and increases the legibility of the text.
    Kim’s text is politically conservative, and it vastly overplays the Confucian ideology of ‘Chung(忠),’ loyalty to the throne. In the scene depicting the ‘Eojok-hoe-yi(어족회의),’ the Court of Fish, the text compiled by Kim emphasizes the pecking order of the underwater officials, which mirrors and bolsters Chosun Dynasty’s political structure.
    The text emphasizes the synchronization between the music and the lyrics of P'ansori. For this textual compilation, Kim creates a rule on how to note the jangdan(장단) to the text, and also includes melody in the text.
    Kim’s text has dualistic nature of humor and satire. When the Turtle departs from the Court of the Fish, a relatively simple brand of humor is shown in the text. However, the politically conservative ideology notwithstanding, there are a lot of satire present in the text against corrupt government officials.
    The 1974 Changgeuk version of <Sugung-ga> is a text based on the P'ansori version of the play compiled by Kim Yeon-su.
    It was a modern play, jointly written with the playwright Lee Jin-sun(이진순). The theater terms such as fi, fo are used, so that the text could directly be made into a play.
    <Hyogwachang효과창> is replaced by descriptive text, guiding the actors how to act. However, there are many cases of the Dochang(도창) singing it anyway.
    The important songs are included in their whole, but the lengthier and more repetitive songs are cut in the middle to arrange the on-stage time.
    While being faithful to the original Kim Yeon-su’s version of <Sugung-ga>, a lot of modern theatrical function is introduced so that it can work as a play.
    In comparison between the P'ansori and the changgeuk version of <Sugung-ga,> I have examined the common grounds and differences between the two texts. As conclusion, I have found that Kim Yeon-su’s P'ansori text inherently contains many aspects of changgeuk that it can be considered as a proto-changgeuk play.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:19 오후