PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

모로코 제6차 개정 헌법과 마그레브 소수민족 베르베르인의 생존문제 (La sixième Constitution du Royaume du Maroc et la question des berbères marocains)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.06 최종저작일 2013.05
27P 미리보기
모로코 제6차 개정 헌법과 마그레브 소수민족 베르베르인의 생존문제
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국프랑스학회
    · 수록지 정보 : 한국프랑스학논집 / 82권 / 277 ~ 303페이지
    · 저자명 : 김정숙, 이한규

    초록

    Dans les remous du mouvement de démocratisation qui a secoué le monde arabe depuis la manifestation tunisienne de la fin de l’année 2010, le Royaume du Maroc s’est fait remarquer par un calme relatif, dû en grande partie par l’initiative prise par le gouvernement qui a effectué une réforme constitutionnelle le premier juillet 2011. Cette réforme a apporté un changement notable dans la vie politique du Royaume en annonçant des mesures importantes en faveur de la démocratisation du pays. Parmi les changements introduits, se trouvent également la reconnaissance de la composante berbère de l’identité nationale et l’officialisation de la langue berbère en tant que la langue nationale. L’objectif de cet article est de mesurer l’impact de ce changement et de réfléchir à l’avenir de ce peuple autochtone de l’Afrique du Nord.
    La plus importante des communautés berbères de tout le Maghreb, les berbères marocains représentent 40-50% de la population du pays. Et ils sont loin de renoncer à leur identité langagière et culturelle malgré l’histoire récente du pays qui ne leur a pas été très favorable. Comme tous les pays du Maghreb, le Maroc a subi l’islamisation et l’arabisation consécutive depuis septième siècle. Si la relation entre les berbères et les « arabes » n’a pas connu de situations conflictuelles graves au long de l’histoire de leur cohabitation, qui a duré treize siècles, elle a commencé à être fragilisée par une série d’événements sous le protectorat français, tels que « la Guerre de Rif » et « le Dahir Berbère » ; le processus de lutte pour l’indépendance nationale a joué un rôle décisif dans la marginalisation de la population berbère dont la présence a été refoulée et niée par les élites fassies, férues de nationalisme arabe.
    Le mouvement revendicatif de la reconnaissance de l’identité berbère s’est organisé et s’est intensifié depuis une vingtaine d’années. « Le Manifeste Berbère » rédigé et rendu public en 2000 a fait preuve de détermination tout en récapitulant toute l’histoire marocaine. Cette mobilisation a été entendue et suivie par le nouveau roi, Mohammed VI, qui a ordonné la création de l’Institut Royal de la Culture Amazigh par l’ordonnance royale de 2003 pour promouvoir la langue et la culture berbères. La réforme constitutionnelle de 2011 achève de façon officielle une série d’efforts du gouvernement en faveur de cette « minorité » majoritaire. Si les berbères se félicitent de la reconnaissance de leurs revendications, ils ont devant eux une tâche non moins difficile qui consiste à sauvegarder la langue berbère, clé de leur identité. L’absence d’écriture traditionnelle et le manque du moyen financier ne permettent pas d’avoir une vision très optimiste de leur avenir. Pourtant l’attachement profond des berbères à leur identité, qui a fini par obtenir la reconnaissance du pouvoir, laisse prévoir que leur culture a de fortes chances de survivre.

    영어초록

    Dans les remous du mouvement de démocratisation qui a secoué le monde arabe depuis la manifestation tunisienne de la fin de l’année 2010, le Royaume du Maroc s’est fait remarquer par un calme relatif, dû en grande partie par l’initiative prise par le gouvernement qui a effectué une réforme constitutionnelle le premier juillet 2011. Cette réforme a apporté un changement notable dans la vie politique du Royaume en annonçant des mesures importantes en faveur de la démocratisation du pays. Parmi les changements introduits, se trouvent également la reconnaissance de la composante berbère de l’identité nationale et l’officialisation de la langue berbère en tant que la langue nationale. L’objectif de cet article est de mesurer l’impact de ce changement et de réfléchir à l’avenir de ce peuple autochtone de l’Afrique du Nord.
    La plus importante des communautés berbères de tout le Maghreb, les berbères marocains représentent 40-50% de la population du pays. Et ils sont loin de renoncer à leur identité langagière et culturelle malgré l’histoire récente du pays qui ne leur a pas été très favorable. Comme tous les pays du Maghreb, le Maroc a subi l’islamisation et l’arabisation consécutive depuis septième siècle. Si la relation entre les berbères et les « arabes » n’a pas connu de situations conflictuelles graves au long de l’histoire de leur cohabitation, qui a duré treize siècles, elle a commencé à être fragilisée par une série d’événements sous le protectorat français, tels que « la Guerre de Rif » et « le Dahir Berbère » ; le processus de lutte pour l’indépendance nationale a joué un rôle décisif dans la marginalisation de la population berbère dont la présence a été refoulée et niée par les élites fassies, férues de nationalisme arabe.
    Le mouvement revendicatif de la reconnaissance de l’identité berbère s’est organisé et s’est intensifié depuis une vingtaine d’années. « Le Manifeste Berbère » rédigé et rendu public en 2000 a fait preuve de détermination tout en récapitulant toute l’histoire marocaine. Cette mobilisation a été entendue et suivie par le nouveau roi, Mohammed VI, qui a ordonné la création de l’Institut Royal de la Culture Amazigh par l’ordonnance royale de 2003 pour promouvoir la langue et la culture berbères. La réforme constitutionnelle de 2011 achève de façon officielle une série d’efforts du gouvernement en faveur de cette « minorité » majoritaire. Si les berbères se félicitent de la reconnaissance de leurs revendications, ils ont devant eux une tâche non moins difficile qui consiste à sauvegarder la langue berbère, clé de leur identité. L’absence d’écriture traditionnelle et le manque du moyen financier ne permettent pas d’avoir une vision très optimiste de leur avenir. Pourtant l’attachement profond des berbères à leur identité, qui a fini par obtenir la reconnaissance du pouvoir, laisse prévoir que leur culture a de fortes chances de survivre.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국프랑스학논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 03일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:50 오후