• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『綺閣閒筆』을 통한 19세기 여성문학 활동에 대한 일고찰 (A Study on the Female Literature Activity of the 19th Century through Gigak hanpil(綺閣閒筆))

44 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.22 최종저작일 2018.12
44P 미리보기
『綺閣閒筆』을 통한 19세기 여성문학 활동에 대한 일고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국한문고전학회
    · 수록지 정보 : 漢文古典硏究 / 37권 / 1호 / 177 ~ 220페이지
    · 저자명 : 김여주

    초록

    본고는 여성작가 綺閣의 한시작품 『綺閣閒筆』 분석을 통해 19세기 중반 여성작가들의 활동상을 살피고자 한 것이다. 조선의 신분제는 여성에게 공정하지 않았고, 여성작가들의 활동은 제한적이었다. 따라서 그들의 작품이 출판되거나 구전되는 것은 매우 어려운 일이었다. 이렇듯 열악한 상황 속에서도 한국한문학사에서 뛰어난 여성작가들은 어느 시기에나 존재하였기에 연구를 소홀히 할 수 없는 이유가 여기에 있으니 『綺閣閒筆』 이라는 자료의 발굴은 이러한 의미에서 가치가 매우 높다.
    한글 필사본 『기각한필』에는 총 247수의 기각의 시가 실려 있다. 『기각한필』 수록 시들은 분명 한자로 지은 漢詩이지만 한문 원문이 전혀 적혀 있지 않고 한글로만 필사되어 있다. 제목⋅제목에 대한 풀이⋅본문⋅해석이 모두 한글로만 되어 있는 것이다. 예를 들어 “노성으로 돌아가다”라는 시를 ‘還魯城’으로 적지 않고, ‘환노성’으로 적었다. 한시를 한글음사방식으로만 기술한 『기각한필』의 형태는 기존 여성시인들의 한시문집과는 다른 점이라 볼 수 있어 주목을 요한다. 이는 18세기 이후 여성문인들에게서 보이는 또 다른 문학향유 방식의 일 환이므로 이에 대한 연구는 당시의 여성문학 활동상을 이해하는데 의미가 크다고 하겠다.
    본고에서 연구 텍스트로 삼은 『기각한필』은 한국학중앙연구원 장서각 소장 자료로, 선행 연구자들에 의해 漢詩로 복원된 것을 그대로 따랐다. 개별 시 작 품의 분석에 보다 중점을 두어 기각의 생애와 시적 특징을 재구성하고자 한 점, 이후 연구 범위를 확대ㆍ적용하여 19세기 사대부가 여성들의 공통적이면서도 다양한 문학 활동 양상을 살피고자 한 점이 본 연구가 갖는 의미라고 할 수 있다. 세밀한 분석의 틀을 가지고 연구를 진행하면서 생몰연대가 상세하지 않지 만 19세기 여성시인의 활동이 다양했던 시기에 한글음사 방법을 통해 한시를 공유하고자 했던 기각의 활동상을 고찰할 수 있었다. 더불어 오빠를 비롯한 주변 남성 시인들과의 교유 모임에서 자연스런 시작 일상도 엿볼 수 있었다. 시세계의 특징을 題材별로 분류하여 단순히 눈앞에 보이는 대상을 읊었다고 여겨지던 작품들에서 사물의 내적 속성을 재치 있게 詩化한 詠物詩와 자연의 외적 묘사를 대상으로 자신의 밝은 심경을 투영한 景物詩로 나누어 분석하였다. 주로 七言絶句 형식의 시를 작시함으로서 여성시인들과 함께 공유하며 감상하고자 한 배려도 보인다. 또한 옛 시인들이 지은 시구를 제목화한 작품들에서는 作詩의 형식을 배우려는 시도와 옛 시인들의 감성을 체득하면서 다양한 정감을 적극적으로 표현하려는 면모가 기각의 시인으로서의 창작 의지에 기인한 것임을 알 수 있었다. 기각은 다양한 題材의 시화를 통해 시적 재치를 효율적으로 드러내고자 하였고, 다양한 감성의 체득 및 공유를 통해 여성시인으로서의 자부를 내비치고 있다. 이는 시인 개인의 詩才 표출과 정감 표현의 욕구와 맞닿아 있는 것으로 대상 시들을 단순한 습작으로 평가하던 시각에서 벗어나 그 가치를 재평가 할 수 있게 한다. 게다가 한시를 한글음사방식으로 편집한 것은 여성독자와의 공유를 위한 배려로서 이것은 19세기 여성시인들의 창작활동의 적극성과 일상적 향유의 면모와 궤를 같이 하는 것으로, 자신의 시문집을 『기각한필』이라고 詩話의 성격이 강한 이름을 붙인 것도 이러한 의식의 반영으로 보인다. 기각의 이러한 시세계 특징과 시인 의식은 19세기 여성시인들을 이해하는 데 중요한 참고가 되어줄 것으로 기대한다.

    영어초록

    This paper aims to look at the activities of the female writers in the mid 19th century through an analysis of Gigak hanpil , a Chinese poetry work by a female writer Gigak (綺閣). The caste system of Chosen was not fair to women and the activities of female writers were limited, making it extremely difficult for their works to be published or orally passed down. Nevertheless, outstanding female writers in the history of Korean Chinese literature exited in every era, which is why we can’t slow down the study, and the discovery of Gigak hanpil is highly valuable from this perspective.

    In the Hangul-transcribed version of Gigak hanpil are listed 247 poems of Gigak. Each poem in Gigak hanpil is definitely a Chinese poem composed in Chinese characters, but transcribed in Hangul only without the original text in Chinese characters written. It means that the title, the explanation on the title, body and interpretation are all in Hangul only. For example, a poem meaning “Returning to Nosung” was transcribed as “환노성”, not as “還魯城”. Gigak hanpil whose form wrote Chinese poems only in the Hangul-phonetic way stands out against Chinese poetry collections of other female writers and calls for our attention. This was a part of another way of enjoying the literature , observed among female writers after the 18th century, a study on which can be said to have a significant meaning in understanding the female literature activity at that time.

    The Gigak hanpil we used as a study text in this paper is a material owned by “The Academy of Korean studies Jangseogak”, which intactly followed the restored works into Chinese characters by precedented researchers. A significance of this study can be argued to lie in that it tried to re-construct Gigak’s life and poetic characteristic by focusing on her individual poems as well as to look at the common yet various literature activities of the noble women in the 19th century by further extending the scope of the study. As we continued this research using a minute analysis tool, we could study Gigak’s activity which attempted to share Chinese poems through a Hangul-transcription method in the time when the activities of 19th century’s female poets varied although when they were born and died are mostly not clear. We could also observe her natural everyday life of composing poetry in her friendly meetings with close male poets including her brother.

    We categorized the characteristic of her poetry world by subject material, beginning with the works considered to simply write about subjects before her eyes, then dividing our analysis between object poetry(詠物詩) which wittily turned the internal nature of objects into poems and scenery poetry(景物詩) which projected her cheerful mind through an external description of the nature. What was also observed was her care to share and appreciate with other female poets by mainly composing in the form of Chilun jeolgu (七言絶句) a quatrain with seven Chinese characters in each line). From her works using lines written by old poets as titles, we could tell her attempt to master the form of poetry composition as well as the fact that Gigak’s efforts to learn old poets’ sentiment and actively express her diverse feelings were resulted from her creative will as a poet.

    Gigak attempted to effectively reveal the poetic sense by turning a variety of subjects into a poem while showing her pride as a female poet through mastering and sharing various feelings. This connects with the display of her poetic talent as an individual poet and her desire to express feelings, allowing us to break away from the previous view to regard her works as simple poetry studies and re-evaluate them. Based on a close study on her 247 Chinese poems, it came to light more vividly that the characteristic of Gigak’s poetry was boiled down to her attention to the trivial “daily life” and the pride for the poetry “composition” itself. Besides, the fact that she edited Chinese poems in the Hangul-phonetic method showed she cared to share with female audience, which is aligned with the daily enjoyment and the initiative in creative activities of female poets in the 19th century. We expect this to serve as an important reference in understanding the female poets of that time.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“漢文古典硏究”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:35 오후