• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

李密의 「陳情表」에 쓰인 “慈父見背”의 구조 및 의미 재고찰 (Reanalyzing the Structure and the Meaning of 慈父見背 in Li Mi(李密)’s “Memorial Expressing My Feelings”(「陳情表」))

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.21 최종저작일 2024.02
32P 미리보기
李密의 「陳情表」에 쓰인 “慈父見背”의 구조 및 의미 재고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국언어학회
    · 수록지 정보 : 중국언어연구 / 110호 / 185 ~ 216페이지
    · 저자명 : 장정임

    초록

    본고에서는 晉나라 李密의 「陳情表」 에 쓰인 “慈父見背”라는 구절의 구조와 의미를 재고찰하였다.
    서론에서는 李密의 일대기와 「陳情表」의 집필 배경을 설명하였다. 慈父見背의 背가 張銑이 주장한 바와 같이 ‘죽다(死)’라는 뜻이라면 과연 어떠한 죽음을 의미하는지, 또한 見의 역할은 과연 무엇인지 문제를 제기하였다. 이어서 여러 語料庫에 수록된 見背의 용례를 분석한 결과, 見背의 주어가 대부분 아버지, 어머니, 혹은 화자의 부모님임을 확인하였다. 따라서 見背는 경어의 일종이라고 주장하였다. 또한, 見背의 구조에 대한 기존의 의견을 제시하였으며, 각각의 문제점을 지적하였다.
    본 논문은 見과 背의 품사와 의미 재고찰을 통하여 문제 해결을 시도하였다. 背는 원래 ‘등’이라는 의미의 명사이며, 무성음 성모 *p-를 지닌다. *m- 접두사와 결합하여 유성음 성모 *b-로 바뀌었으며, 의미상 자발 동사( ‘등지다’, ‘등 돌리다’)로 변화하였다. 이후 ‘등지다’, ‘등 돌리다’라는 원래의 [+구체적] 의미로부터 은유적 확장을 통하여 ‘배신하다’, ‘어기다’, ‘버리다’, ‘떠나다’, ‘돌아가시다’라는 [-구체적] 의미가 파생되었다. 見背의 背는 ‘(손윗사람이) 돌아가시다’라고 풀이된다. 見은 두 개의 재구음이 존재한다. 타동사(‘보다’)로 쓰이면 무성음 성모로, 사동사(‘보이다’, ‘나타내다’)로 쓰이면 유성음 성모로 발음된다.
    [행위자+見+동작 타동사]는 원래 [행위자+見동사+[동작타동사]목적어]동사구 구조이나, 문장 구조의 재분석(reanalysis)을 통해 [見동사+[동작타동사]목적어]가 [見부사+동사]로 변화하였다. 見은 표경부사에 해당하며, ‘보여주다’라는 사동사로부터 경어 표현으로 발전하였다. 즉, 주어의 행동을 직접 언급하지 않고 ‘...한 행동을 보이다/나타내다’라고 에둘러 말함으로써 주어(행위자)에 대한 경의를 표시하였다. 『韓非子』, 『漢書』, 『三國志』 『世說新語』에 나타난 [행위자+見+동작 타동사]의 예에서 행위자가 모두 높임의 대상인 사실은 見이 표경부사라는 주장을 뒷받침한다. 見의 흔적은 현대 한어 서면어 어휘 ― 見怪 ‘비난하다’, 見亮(=見諒) ‘용서하다’, 見笑 ‘웃음거리가 되다’, 見教 ‘가르치다’ 등 ― 에 남아있다.
    끝으로 見이 표경부사라는 논지를 강화하기 위하여 躬親撫養에 대한 판본별 차이를 논하였다. 躬親撫養은 판본에 따라 躬見撫養로 표기되기도 하였다. 본고는 躬見撫養이 李密이 기록한 원형이고 躬親撫養은 후대에 변질된 형태라고 주장한다. 躬見撫養의 見은 慈父見背의 見과 마찬가지로 표경부사에 해당한다. 전기 중고 한어 시기 見의 용법이 매우 다양하였고, 표경부사는 見의 다소 부차적인 용법에 해당한다. 따라서 躬見撫養의 見이 의미가 명확한 親으로 교체되었다.

    영어초록

    This paper aims to analyze the structure and the exact meaning of 慈父見背 appearing in Li Mi's (李密) 「Memorial expressing my feelings(陳情表)」.
    There is no consensus regarding the structure of 見背 in 慈父見背. This paper explains that the subject of 見背 is the speaker's father, mother, or parents in most cases. Therefore, 見背 can best be understood as a type of honorific expression. This paper subsequently points out the problems regarding the existing views on the interpretation of 慈父見背. They are either only based on meanings or lack persuasive grammatical analysis.
    This paper attempts to solve the problem by re-examining the functions and the meanings of 見 and 背, respectively. The idea that 背 is a verb meaning 'to pass away' is strengthened via phonological and semantic evidence. 『廣韻』 listed two readings of 背. When used as a noun meaning 'back,' 背 is pronounced as a voiceless initial *p-. When used as a verb 'to die,' it is pronounced as a voiced initial *b-. 背 as a verb initially meant 'to turn one's back on.' Later, it developed [-concrete] meanings, such as 'to betray,' 'to transgress', 'to abandon', and even 'to pass away,' via metaphorical extension.
    It is argued that 見 can best be analyzed as an honorific adverb. This function of 見 derived from its use as a causative verb meaning 'to show,' which had a voiced initial. [見 + Vtr] in the [Agent + 見 + Vtr] construction was originally a [verb+object] structure, where Vtr was used as the object of 見 via zero-nominalization. Later, [見 + Vtr] was reanalyzed as [adverb+verb] as 見 developed its function as an honorific adverb. 見 delivers the sense of honorification by saying that the subject, a man of high rank, "shows" a particular action or behavior rather than directly addressing he/she did so.
    Finally, it is pointed out that 躬親撫養 corresponds to 躬見撫養 in some other versions. This paper argues that 躬見撫養 is the original form by Li Mi, while 躬親撫養 is a later corruption. 見 in 躬見撫養 is an honorific expression, just like 見 in 慈父見背. It was a relatively rare usage of 見 from later people's viewpoint. As a result, 見 was replaced by 親 'in person' with an overt meaning.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국언어연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 25일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:40 오전