• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『特命全権大使 米欧回覧実記 』에 나타나는 서양 지명 표기에 관한 연구 -후쿠자와 유키치 자료와의 비교를 중심으로- (A Study on the foreign place notation in 『Beioukairanzitki 』 -by comparing with Fukuzawa Yukichi’s notation-)

21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.18 최종저작일 2013.02
21P 미리보기
『特命全権大使 米欧回覧実記 』에 나타나는 서양 지명 표기에 관한 연구 -후쿠자와 유키치 자료와의 비교를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본근대학회
    · 수록지 정보 : 일본근대학연구 / 39호 / 29 ~ 49페이지
    · 저자명 : 박성희

    초록

    본고는 명치기 서양 지명의 표기 실태를 밝히기 위한 연구의 일환으로 『米欧回覧実記』와 후쿠자와 자료와의 비교 분석을 통하여 옛 일본식 표기와의 관련성에 대하여 고찰한 것이다. 『米欧回覧実記』에 출현하는 서양 지명 표기와 『世界国尽』(1869), 『西洋事情』(1866)의 표기와 비교 검토한 결과, 동시에 출현하는 서양 지명은 총 126개이며 그 표기 형태가 완전히 일치하는 표기례는 총 48개로 38.0%의 일치율을 보이는 것으로 조사되었다. 특히, 후쿠자와 유키치가 지명을 표기하는데 있어 훈역의 방법을 사용한 것은 일본 고유의 독자적인 표기로서 전통적인 중국 계통 표기와 대비되는 가장 큰 차이점인 것은 분명하다. 그렇지만 『米欧回覧実記』에서 훈역에 의한 지명 표기는 출현하지 않았으며 현재도 사용되고 있지 않다. 반면 『米欧回覧実記』에 출현한 「豪洲」라는 표기는 기존에 중국과 일본 자료의 표기를 따르지 않고, 독자적으로 만든 표기로서 현재도 일반적으로 통용되는 표기이다. 이러한 점으로 미루어 볼 때 『米欧回覧実記』는 공적 자료로서 당시 통용되던 일반적인 표기 형태가 사용되었으며, 이러한 지명이 현대 사전에도 표제어로 수록되어 표준 어형으로서 현재의 지명 표기에까지 영향을 미치고 있다고 볼 수 있다. 결과적으로 『米欧回覧実記』는 오늘날 사용되는 지명 표기에도 영향을 미친 명치기의 지명 표기 자료로서 중요한 자료 중의 하나임을 알 수 있었다.

    영어초록

    This study aims to find the actual conditions of the foreign place notation in Meiji era and investigate the correlation between foreign place notation in Meiji era and old Japanese notation by comparing with the documents in 『Beioukairanzitki』and those in Fukuzawa. The comparison between place notation appearing in 『Beioukairanzitki』and that in 『Sekaikunizukusi』(1869) and『Seiyouzizyou』(1866) found that the place notations that co-occur are 126 in total and that the examples of perfectly the same were 48 in total, which consists of 38% of total rate of concordance. It is clear that the liberal translation notation Fukuzawa Yukichi used for place notation is very unique and of Japanese own differently from Chinese originated notations. However, there appears no place notation by liberal translation notation in 『Beioukairanzitki』, nor is it used at present. On the contrary, the notation of 「豪洲」 appearing 『Beioukairanzitki』does not conform to the notation system conventionally used in Chinese and Japanese literature. It was invented on Japanese own and has been in use up to the present. Based on these findings, it is presumed that 『Beioukairanzitki』 is an official document, in which the conventional notation of the time was employed. This place name has been contained in the current dictionary as standard word form and has had effect on the current place notation. Hence, 『Beioukairanzitki』has been found to be a valuable document containing place notation of Meiji era that has influenced on the current place notation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본근대학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:12 오전