• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

雪嵒 權玉鉉의 紀行詩 (Seoram Gwon, Ok-Hyeon's Travel Poems in Chinese)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.13 최종저작일 2020.06
28P 미리보기
雪嵒 權玉鉉의 紀行詩
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 경상국립대학교 경남문화연구원
    · 수록지 정보 : 南冥學硏究 / 66호 / 117 ~ 144페이지
    · 저자명 : 강정화

    초록

    雪嵒 權玉鉉(1912-1999)은 일제강점기 경남 합천에서 태어나 한국전쟁과 민주화 과정을 거치는 동안 신학문이 아닌 구학문을 추구하며 삶을 영위한 현대 한문학자이다. 근년에 ‘20세기 한문학의 외연과 확장’에 대한 연구가 조심스레 일어나고 있는데, 본고는 그러한 학계의 경향을 반영하여 설암의 기행시 130수를 중심으로 현대 한문학자의 유람과 그 특징을 살폈다.
    설암의 伯父인 萬齋 權載春(1882-1952)은 淵齋 宋秉璿(1836- 1905)과 心石齋 宋秉珣(1839-1912)에게 수학하였고, 仲父인 一軒 權載丸(1888-1951)은 艮齋 田愚(1841-1922)에게 나아가 배웠다. 부친인 弦菴 權載性(1890-1955)은 어려서 伯兄에게 배웠고, 이후 송병순과 老柏軒 鄭載圭(1843-1911)에게 수학하였다. 설암은 부친의 권유로 19세(1931) 때 秋淵 權龍鉉(1899-1988)의 문하에 나아가 배웠는데, 그는 간재 문인이다. 이 몇 가지의 단편적인 사실을 통해 雪嵒家의 학문적 연원은 尤庵 宋時烈(1607-1689)의 학문을 계승한 家學에 연재·간재로 연결된 師承을 더하여 畿湖學脈에 밀접히 닿아 있음을 알 수 있다. 이는 설암의 삶을 관통하는 중심축이다.
    설암의 일생에는 유람이 잦았다. 세거지 합천 일대를 찾는 것에서부터 경남지역을 넘어 전국적 유람이 이루어졌다. 대개의 경우 일회성에 그쳤던 반면, 유독 가학과 사승에 의한 학문적 연원을 찾아가는 유람은 수차례에 걸쳐 일관되게 행해졌다. 특히 기호학의 핵심 선현인 栗谷 李珥(1536-1584)의 유적지 강원도 일대와, 송시열의 학문 공간이었던 충청도 華陽洞 일대를 반복적으로 찾아가 존숭과 흠모의 정을 기행시로 읊어내었다. 또한 유람의 동행인조차도 학맥적 연원을 함께 하는 동문이나 동학이었다는 점에서 설암의 유람이 지닌 의도성을 확인할 수 있다.
    뿐만 아니라 이러한 성향을 통해 그의 문중이 합천에 세거하였고, 의령 등 강우지역 학자와의 친밀한 교유가 있었음에도 불구하고, 南冥 曺植(1501-1572) 또는 지리산 등에 대한 설암의 문학작품이 전혀 없고 심지어 언급조차 없던 이유를 알 수 있었다. 그는 철저하게 기호학맥을 계승한 현대 한문학자였던 것이다.

    영어초록

    Seoram(雪嵒) Gwon, Ok-Hyeon(權玉鉉, 1912-1999) was born in Hapcheon(陜川), Gyeongnam(慶南) Province during the Japanese rule. He was a modern scholar of Chinese literature that sought after the old learning instead of the new learning as he went through the Korean War and the democratization process in the nation. In recent years, there have been researches on the "denotation and extension of Chinese literature in the 20th century." Reflecting this trend in the academic circles, this study set out to examine Seoram's 130 travel poems in Chinese to figure out how a modern scholar of Chinese literature went sightseeing and what kind of characteristic would be found in it.
    Manjae(萬齋) Gwon, Jae-Chun(權載春, 1882-1952), who was an elder brother of Seoram's father, studied under Yeonjae(淵齋) Song, Byeong-Seon(宋秉璿, 1836-1905) and Simseokjae(心石齋) Song, Byeong-Sun(宋秉珣, 1839-1912). Ilheon(一軒) Gwon, Jae-Hwan(權載丸, 1888-1951), who was a younger brother of Seoram's father, studied under Ganjae(艮齋) Jeon Woo(田愚, 1841-1922). Hyeonam(弦菴) Gwon, Jae-Seong(權載性, 1890- 1955), Seoram's father, studied under his elder brother as a child and then under Song, Byeong-Sun and NohBaekheon(老柏軒) Jeong, Jae-Gyu(鄭載圭, 1843-1911). By the recommendation of his father, Seoram started to study under Chuyeon(秋淵) Gwon, Yong-Hyeon(權龍鉉, 1899-1988), who was a literary figure in the circle of Ganjae, at the age of 19(1931). These fragmentary facts indicate that the academic origin of Seoram's clan was their family study that inherited the learning of Wooam(尤庵) Song, Si-Yeol(宋時烈, 1607-1689) combined with their study under Yeonjae and Ganjae, being closely related to the legacy of the Giho School(畿湖學脈). It was the central axis throughout Seoram's life.
    Seoram made an excursion many times in his life. His travel began in Hapcheon, where his family resided for generations, and expanded across the nation beyond Gyeongnam Province. His excursions were one-time events in most cases, but he was persistent to visit the academic origin of his clan covering the family study and his study under his teachers. Especially, he made repeated visits to Gangwon(江原道) Province, where the relics of Yulgok(栗谷) Lee, Yi(李珥, 1536-1584), one of core sages in the Giho School, and Hwayang-dong(華陽洞), Chungcheong(忠淸道) Province, where Song, Si-Yeol(宋時烈) pursued his study, creating travel poems in Chinese to express his reverence and admiration for these figures. Even the companions to his travel were either his alumni or fellow students that shared the same academic origin with him, which clearly shows what he intended for his excursions.
    This tendency of Seoram explains why he created no literary works about Nammyeong(南冥) Jo, Shik(曺植, 1501-1572) or Mt. Jiri(智異山) and even made no mention about them even though his family resided in Hapcheon(陜川) for generations and he had close exchanges with scholars from the Gangwoo region including Uiryeong(宜寧). He was a modern scholar of Chinese literature that was thoroughly determined to inherit the legacy of the Giho School.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“南冥學硏究”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 25일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:38 오전