• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

중국 망명 시기 滄江 金澤榮의 출판 활동과 그 意義 -『文墨萃編』을 중심으로- (Publishing activity and significance of Changkang Kim Taekyoung in the period of China exile)

39 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.12 최종저작일 2014.12
39P 미리보기
중국 망명 시기 滄江 金澤榮의 출판 활동과 그 意義 -『文墨萃編』을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국한문학회
    · 수록지 정보 : 한국한문학연구 / 56호 / 459 ~ 497페이지
    · 저자명 : 김민학

    초록

    본고는 창강 김택영의 출판 활동과 그 기저에 깔린 의식을 구명하는데 목적이 있다. 창강이 중국 南通에서 출간한 책은 46종에 이르며 역사, 문학, 경학, 실용서에 이르기까지 범위도 다양하다. 창강이 어떤 과정을 통해 출판할 책을 선정하고 초고를 교정하고 이를 출판했으며 다시 유통시켰는지는 아직 자세히 알려진바 없지만, 오직 『매천집』의 경우에는 그 출판 과정의 시말을 『文墨萃編』이라는 책을 통해 소상하게 살펴볼 수 있다.
    『문묵췌편』은 매천과 그 주변 사람들의 글을 모은 책으로, 그 일부가 『매천집』 편찬 과정에서 창강과 그 제자들이 주고받은 서간으로 이루어져있다. 그간 알려지지 않은 출판 과정을 살펴봄으로써 창강이 서책을 출판하면서 어디에 주안점을 두었는지 살펴볼 수 있었다. 창강의 출판 활동은 대부분 조선 문인지식인들의 출자로 이루어졌고 그 대부분은 다시 풍전등화의 조국으로 비밀리에 우송되어 출자한 사람들에게 분배되었다. 이는 출판에 있어서 空前의 패러다임으로 당시 조선의 문인지식인들이 암울한 시국에서 민족 문화의 보전을 위한 방법으로 출판에 동의했다는 것과 다르지 않다.
    창강은 우리나라 문집에서 가장 정채로운 글을 골라 출판했으며 아울러 한반도의 역사를 통관하는 사서를 저술했다. 문장과 역사를 아울러 보존하고자 한 것이다. 민족의 위기상황에서 창강은 한반도의 기록문화유산을 출간하는 것이야말로 급선무라고 판단했다. 다시 말하면 민족 문화의 보존이다.
    본고는 『문묵췌편』을 분석하여 창강의 출판 과정을 再構하고 이어 창강의 출판 의식의 기저를 살펴보고자 하였다.

    영어초록

    Changkang Kim Taekyoung (金澤榮, 1850-1927) is a writer of Japanese occupation in the end of the Korean Empire. In 1905, when Eulsa neugyak(乙巳勒約) was signed, Changkang decided to seek asylum in China. As for the life of Changkang, it was divided into two at its starting point. Changkang came to work after exile at a publishing company(翰墨林印書局) in Nantong(南通). He published dozens of kinds of books which he engaged in book editing in Nantong, and were related to the history and literature, and they was mainly supplied in Korea of the colonization time.
    This report aims to study his publishing activity and the consciousness spread in the its base. As for the book which Changkang published in Nantong, they reached 46 kinds which ranged up to the history, literature, Chinese classics, pragmatic learning, and so on. Still unknown for the details of his publication list, the process of proofreading and distribution, however, as for Maecheonjip(梅泉集) a whole process of the publication is understood in details through a book called Munmuk Chueapyeon(文墨萃編).
    Changkang published the most outstanding works in Korean collections, and wrote history books which penetrate the Korean history and intended to store all the literary works and the history books at the same time. As an urgent priority, he determined to publish Korean record cultural heritage in the racial crisis situation. In other words, it was preservation of the race culture.
    This report analyzed Munmuk Chueapyeon and reconstituted a publication process of Changkang, and the writer studied the bases of the publication awareness of Changkang.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국한문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:41 오전