• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

고역(古譯) 경전에 나타난 ‘참회(懺悔)’ 용어의 번역과 정착 과정 (Translation & Settlement Process of the terminology of kṣama(懺悔) in the oldest translation of sūtra)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.10 최종저작일 2012.12
28P 미리보기
고역(古譯) 경전에 나타난 ‘참회(懺悔)’ 용어의 번역과 정착 과정
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국선학회
    · 수록지 정보 : 禪學(선학) / 33호 / 149 ~ 176페이지
    · 저자명 : 이상옥

    초록

    본 연구는 ‘참회(懺悔)’ 및 이와 관련된 용어들이 고역(古譯) 경전에 나타난 추이를 조망하기 위해 기획되었다. 연구의 방법으로는 혜교의 『高僧傳』에 수록된 역경가들의 번역 경전을 대상으로 ‘참회’와 관련된 용어들을 찾아내어 분석하고 고찰하는 방법을 사용하였다. 그리고 연구 범위는 후한 번역가인 섭마등의 번역 경전으로부터 오(吳)의 강승회에 이르기까지 고역 경전을 대상으로 했다.
    오늘날에는 불교경전이 디지털로 입력되기도 하여, 덕분에 이 연구가 가능했다. 연구 자료는 한글 프로그램으로 입력된 파일들로 다양한 용어들을 검색할 수 있으며, 전수(全數) 조사가 가능하다. 따라서 역경가의 인물별, 시대별, 지역별로 ‘참회’와 관련된 단어의 용례를 분석하고 이에 대한 활용 혹은 응용이나 계승에 대한 추이를 밝힐 수 있었다.
    연구 결과 후한 초기의 역경가들이 ‘참회’라는 용어를 사용한 것이 아니라 훗날에 성립되고 활용되었다는 것이 밝혀졌다. 최초 번역경전인 『四十二章經』의 ‘悔’로부터 ‘悔過’, ‘懺’, ‘後悔’, ‘懺悔’ 등의 용어가 성립되었고, 뒤이어 ‘참회+罪咎’, ‘至心’+‘참회’ 등의 조어들이 나타났다. 이와 함께 ‘叩頭’+‘참회’ 등 예경 용어와 함께 사용되는 변화를 보인다.
    ‘참회’ 용어를 적극적으로 활용한 인물은 오(吳)의 지겸이다. 그 이후 참회 용어는 신행과 예경 등과 연계되면서 불교문화의 확산에 커다란 영향을 미쳤다. 따라서 본 연구는 내적 참회와 이를 통한 외적인 의식(儀式)이 중국에 도입되어 정착되는 과정에 대한 연구이다.

    영어초록

    This study was planned to verify the trend of terms related to kṣama in the oldest sūtra translation. The method of study was to targeting translated sūtras of old sūtras translators recorded in the Goseungjeon(『高僧傳』) of Hyegyo, and analyze & review those terms related to kṣama. The scope of study comprises the group of translated sūtras of Supmadeung a Later Han dynasty translator, and Kang Seung Hee in Ou dynasty.
    Digitalization of sūtras has been completed, so this research became possible.
    Those targeted materials were the digitalized by haangul files so the search of various terms became available. It is possible to implement a complete enumeration survey of words filed in this materials. Thus, it was possible to analyze the usage of words related to kṣama in terms of translator of sūtra, or by age and capable to identify the usage or application or trend of succession.
    According to the result of this study the point was that the word of kṣama was not used by the Later Han dynasty translators of being initial period of translation, but was used actively by far more later years. huǐ悔 was first appeared in the 1st sūtra translation of Sìshíèrzhāng-sūtra(『四十二章經』)since then terms such as huǐguo(悔過), kṣamai(懺悔), hòuhuǐ(後悔), were established and subsequently, there appears combination of words kṣama+zuìjiù(罪咎), zhìxīn(至心)’+kṣama. At the same time, there indicated a changes of being used together with buddhist ceremony terms such as kòutóu‘(叩頭)’+‘kṣama.
    It was Zhīqiān who was using the term of kṣama actively. Since then, the term of kṣama made a significant impact to the spread of Buddhist culture connected with faith and discipline and buddhist ceremony(禮敬).
    Therefore, this study has examined the inner kṣama and through which the settling down process of external ceremony.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“禪學(선학)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 10일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:51 오후