• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<정읍사>의 발화 맥락과 화자의 祈願에 대하여 (On the speech context and the prayer of the speaker of Jeongeupsa)

30 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.09 최종저작일 2021.05
30P 미리보기
&lt;정읍사&gt;의 발화 맥락과 화자의 祈願에 대하여
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국시가학회
    · 수록지 정보 : 한국시가연구 / 53권 / 97 ~ 126페이지
    · 저자명 : 조용호

    초록

    이 연구를 수행하게 된 이유는 <정읍사>를 음란한 노래로 보는 견해들에 대한 의심과 회의 때문이다. 그런 문제를 해결하기 위해 우선 노래 해석을 가로막거나 오해를 유발하는 구절들을 새롭게 풀었다. 그리고 그 결과를 현대어로 옮겨 노랫말의 내적인 진행 논리를 검토하고, 그런 구성 속에서 화자의 정서가 어떻게 변화하며 의미는 어떻게 형성되는지 분석하였다.
    내가 시도한 어석은 기존 논의들과 사뭇 다르다. ‘全 져재’는 ‘온전히 저자에’로, ‘노코시라’의 목적어는 ‘짐’이 아닌 ‘달빛’으로, ‘내 가논’는 ‘내(我)가 가는 곳’이 아닌 ‘(낭군께서) 물가를 가는데’로 풀었다. 어석을 할 때는 문법이나 직관에만 의지하지 않고, 발화의 맥락과 백제어에 대한 기왕의 연구 성과도 십분 활용하였다. 이러한 작업의 결과로 <정읍사> 해석에 걸림돌이 된 문제들을 대부분 해결할 수 있었다.
    새로운 어석의 결과로, 기원을 핵심으로 하는 화자의 정서적 흐름과 노래의 전체적인 의미가 자연스럽게 이해되었다. 화자의 정서는 2단 구성의 반복을 통해 심화 되고 명료화되고 구체화 되어, 형식적으로 매우 잘 짜인 노래라는 사실을 확인하였다. 화자는 떠오르는 달을 향하여 진심을 다해 남편의 안녕을 기원하는 정서로 일관한다. 이를 토대로 보면, <정읍사>가 순수한 사랑 노래라는 사실에는 의심의 여지가 없다고 하겠다.

    영어초록

    The reason for this study was doubts and skepticism about the views of Jeongeupsa as a lewd song. To solve such a problem, first of all, I reinterpreted phrases that hindered the interpretation of the song or caused misunderstandings. I translated the result of the reinterpretation into modern language and then examined the inner logic being progressed in lyrics based on the translation. In addition, I analyzed how the female speaker's emotion changed and how the meaning of lyrics was formed in the logic of composition.
    The linguistic analysis I have tried was quite different from the previous discussions. I regarded ‘全 져재’ as ‘온전히 저자에(safely in marketplaces)’, the object of ‘노코시라’ as ‘달빛(moonlight)’ not ‘짐(luggage)’ and ‘내 가논’ as ‘(낭군께서) 물가를 가는데(on the way of passing by stream)’ not ‘내(我)가 가는 곳(where I go)’. In this process of analysis, I did not depend on factors of grammar and intuition but utilized the results of previous research on the context of speech and the language of Baekje. As a result of this analysis, I could solve most of the problems that were obstacles to the interpretation of Jeongeupsa.
    As a result of the new linguistic analysis and interpretation, I could understand the overall meaning of the song and the emotional flow of the female speaker, which had the prayer at its core. The emotion of the speaker was clarified and embodied by the dual-two-step composition. From this point of view, I could recognize this song as a very well-formed song. The speaker maintained the emotion of praying for her husband’s well-being with all her heart toward the rising moon. Based on this, there was no doubt that Jeongeupsa was a pure love song.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국시가연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 08일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:34 오후