• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어 관용구에 대한 일본어 모어화자의 이해도 (Understanding of native Japanese speakers in respect to Korean idiom)

24 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.07 최종저작일 2019.08
24P 미리보기
한국어 관용구에 대한 일본어 모어화자의 이해도
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본근대학회
    · 수록지 정보 : 일본근대학연구 / 65호 / 7 ~ 30페이지
    · 저자명 : 조남성

    초록

    한국인 일본어 학습자가 일본어 언어전달에서 한국어 관용구(24개)를 일본어로 직역해서 사용할 경우, 일본어 모어화자가 어떻게 반응하는지, 즉 어떤 의미로 유추해서 이해하고 있는가를 살펴보았다.
    주요 결과인 ‘한국어 관용구-한국어 관용구에 대한 일본어 모어화자의 대표적인 유추 표현’을 보면 다음과 같다.


    お腹が燃える-お腹(が)痛い, お腹が痛い-腹痛, お粥を炊く-風邪, 肝が腫れる-びっくりする, 肝が震える-怖い, 空が黄色い-夕方, 口が短い-おしゃべり, 口が痛い-口内炎, 目が暗い-目が悪い, 目に入る-見える, 水がいい-(水が)おいしい, 手が大きい-心が広い, 手を使う-器用, 手を洗う-悪いことをやめる, 心を食べる-心をつかむ, 耳が明るい-耳がいい, 耳が薄い-(人の)話を聞かない, 耳が抜ける-話を聞かない, 耳が食べる-盗み聞き, 耳が暗い-話を聞かない, 精神がない-根性がない, 足が広い-行動範囲が広い, 汁が涼しい-冷たい, 汁もない-何もない

    그리고 이해도를 보면 肝が震える(63.4%), 耳が明るい(48.8), 手を洗う(42.1), 汁もない(18.9), 足が広い(7.9), お腹が燃える(2.4) … お腹が痛い(이하 0.0), 手を使う, 耳が薄い, 耳が抜ける, 精神がない 순서로 올바르게 유추하고 있다.
    한편. 앞으로는 다양한 상황과 장면에서 실제 학습자가 한국어 관용구를 어떻게 사용하고, 이를 일본어 모어화자는 어떻게 반응하는지를 조사하고 싶다.

    영어초록

    Given that Korean Japanese-learners literally translate and use Korean idioms (24) while delivering Japanese language, the reaction of native Japanese learners was observed, in other words, how they infer and understand.
    The major result of ‘Korean Idiom – typical inferred expressions of native Japanese speakers in respect to Korean idiom’ are as follows.


    お腹が燃える-お腹(が)痛い, お腹が痛い-腹痛, お粥を炊く-風邪, 肝が腫れる-びっくりする, 肝が震える-怖い, 空が黄色い-夕方, 口が短い-おしゃべり, 口が痛い-口内炎, 目が暗い-目が悪い, 目に入る-見える, 水がいい-(水が)おいしい, 手が大きい-心が広い, 手を使う-器用, 手を洗う-悪いことをやめる, 心を食べる-心をつかむ, 耳が明るい-耳がいい, 耳が薄い-(人の)話を聞かない, 耳が抜ける-話を聞かない, 耳が食べる-盗み聞き, 耳が暗い-話を聞かない, 精神がない-根性がない, 足が広い-行動範囲が広い, 汁が涼しい-冷たい, 汁もない-何もない

    In perspective of understanding level, the order of inferential correctness is 肝が震える(63.4%), 耳が明るい(48.8), 手を洗う(42.1), 汁もない(18.9), 足が広い(7.9), お腹が燃える(2.4) … お腹が痛い(less 0.0), 手を使う, 耳が薄い, 耳が抜ける, 精神がない.
    Going on forward, I desire to research on how actual learners use Korean idioms in various situations and scenes, and how native Japanese speakers respond accordingly.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본근대학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 27일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:50 오전