• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

《萬曆野獲篇·婦女》 飜譯 및 註釋 (1) (Annotating and Translating “Wanliyehuobian⋅Funü” (1))

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.06 최종저작일 2018.01
26P 미리보기
《萬曆野獲篇·婦女》 飜譯 및 註釋 (1)
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 중국어문논역학회
    · 수록지 정보 : 중국어문논역총간 / 42호 / 171 ~ 196페이지
    · 저자명 : 이승신, 채수민, 송정화

    초록

    《萬曆野獲篇》은 明 沈德符의 筆記로, 明 初부터 萬曆 末까지의 명대의 전장제도 및 전고와 일화, 世宗과 神宗 두 조대의 사건들이 자세히 기록되어 있어 명대를 연구하는 데 중요한 사료적 가치를 지닌다.
    《萬曆野獲篇》 총 30권 가운데 여인에 해당하는 부분은 제 23권이며, 총 26편으로 구성된다. 沈德符는 《萬曆野獲篇》에서 다양한 여인들의 이야기를 크게 婦女와 妓女의 두 부류로 나누어 기록하고 있다.
    본고에서는 제23권<婦女>에 대한 번역 및 주석 작업을 하기로 한다. <婦女>는 총 21편으로 구성되어 있는데, 차례대로 먼저 <命婦朝賀>, <二婦全邊城>, <竇氏全印>, <宰相壽母>, <三太宰壽母> 5편에 대한 번역과 주석을 진행하기로 한다. 沈德符는 이상의 5편에서 조정으로부터 품계를 받은 상위 계층의 부인들이 조정의 기쁜 행사 혹은 명절 등 기념일에 하례를 드리는 이야기, 위기에 처한 상황에서 남편을 도와 용기와 지혜를 발휘하여 대처하는 이야기, 훌륭한 아들을 둔 어머니가 장수하여 천수를 누리거나 혹은 오히려 비참한 결말을 맞아 일찍 죽는 것만 못한 이야기 등을 기록하고 있다.

    영어초록

    “Wanliyehuobian (萬曆野獲編)” is the essay of systems and products of civilization, people and events, authentic precedents and anecdotes, internal disputes in class of ruling, ethnic relations, foreign relations, and landscape, craftsmanship, Buddhism, Taoism and other religions, and Taoist gods and ghosts from early Ming to late Wanli (萬曆) made by Shen, Defu (沈德符) who lived in the Ming dynasty. Being one of the more complicated works in Ming dynasty, it contains considerable historical value in studying Ming dynasty.
    In “Wanliyehuobian”, a <Funü (婦女) > is categorized into two types, where one is as a married woman and records the prudence, womanly values, and evaluation of the lives of the higher class women such as the Empress Dowager, wedded wife and the mother of prime minister; and the other is as <Jinü(妓女)> and records the words and actions of lower class women.
    Appearing in vol. 23, <Jinü> is comprised of 21 parts. In this paper 5 of those parts, namely <Mingfuchaohe (命婦朝賀) >, <Erfuquanbiancheng (二婦全邊城) >, <Doushiquanyin (竇氏全印) >, <Zaixiangshoumu (宰相壽母) >, and <Santaizaishoumu (三太宰壽母) >. were translated and interpreted. In these parts, Shen, Defu describes how the noble women behaved during events and holidays, assisted their husbands and saved the country from crises. He also recorded the stories of long-living mothers who had sons in high ranking government positions. These records go beyond our imagination and allow us to realize the women of Ming dynasty were highly individualistic and served important roles.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국어문논역총간”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 12일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:48 오후