• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

日帝强占期 古典唱劇 <金庾信> 檢閱臺本 硏究 (A Study on the Censorship Manuscript of Japanese colonial era’s Classical Changgeuk )

14 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.31 최종저작일 2023.06
14P 미리보기
日帝强占期 古典唱劇 &lt;金庾信&gt; 檢閱臺本 硏究
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국어문교육연구회
    · 수록지 정보 : 어문연구(語文硏究) / 51권 / 2호 / 315 ~ 328페이지
    · 저자명 : 유춘동, 김낙현

    초록

    유춘동·김낙현, 2023, 일제강점기 고전창극 <김유신> 검열대본 연구, 어문연구, 198 : 315~328 이 글에서 검토한 것은 일제강점기 東一唱劇團에서 공연을 위해서, 사전에 조선총독부 경무국에 제출했던 古典唱劇 <김유신>의 검열 대본이다. 이 대본은 大東亞戰爭이 막바지에 이르렀던 1944년 11월에, 당시 연극계의 대표 극작가로 주목받았던 金健이 집필한 것이다.
    한국 연극사에서 親日劇에 대한 연구는 공연 대본을 비롯한 관련 자료가 거의 남아 있지 않고, 여기에 참여했던 작가나 연출가가 내용 일체를 함구해 왔기 때문에 그동안의 연구는 제한적이었다. 창극 <김유신>은 1940년대 동일창극단에서, 음악과 무용을 가미한 소위, ‘신편 창극’이라 대내외적으로 홍보하며, 주요 레퍼토리로 공연되었던 작품이었다. 창극 <김유신>의 검열대본은 일제강점기 ‘친일극’의 실상을 보여주는 ‘공연대본’이자 ‘검열 대본’으로, 1944년 11월 6일에 당시 조선의 연극계의 핵심 기관인 조선연극문화협회를 통해서, 조선총독부에 제출되었다. 이 대본은 창극의 기획 의도, 창극 내용의 개관, 창극의 상세한 내용은 물론, 검열을 시행했던 조선총독부에서 이 창극에 대하여 어떠한 검열과 입장을 취했는지를 보여준다. 이 글에서는 이러한 검열 대본의 실상을 살펴보았다.

    영어초록

    This article reviewed the censorship manuscript of the classical changgeuk <Kim Yu-shin>, which was submitted in advance to the Police Department of the Japanese Government-General of Korea for a performance at the Japanese colonial era Dongchang Theater Company. This script was written by Kim Geon, who was a noted representative playwright in the theater industry at the time, in November 1944, when the Daedong-A War was nearing its end.
    In the history of Korean theater, research on pro-Japanese dramas has been limited because there are few related materials, including performance scripts, and the writers and directors who participated therein had kept all the contents discreet. Changgeuk <Kim Yu-shin> was a work that was performed as a major repertoire by the Dongchang Theater Company in the 1940s, while internally promoting as a so-called new side Changgeuk with music and dance. The censorship manuscript of Changgeuk <Kim Yu-shin> is a “performance manuscript” and “censorship manuscript” that shows the reality of the Japanese colonial era “pro-Japanese drama,” and it was submitted to the Governor- General of Joseon through the Joseon Theater Culture Association on November 6, 1944. This manuscript showed the planning intention, overview of the contents, and details of Changgeuk, as well as what censorship and position the Japanese Government-General of Korea, which conducted censorship, took on this Changgeuk. Herein, we appraised the reality of these censorship manuscripts.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“어문연구(語文硏究)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 23일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:19 오후