• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

김소월 일본어 시 창작에 대해서 (Study on Kim So–wol’s Japanese Creation of Poetry)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.30 최종저작일 2017.04
22P 미리보기
김소월 일본어 시 창작에 대해서
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제언어문학회
    · 수록지 정보 : 국제언어문학 / 36호 / 387 ~ 408페이지
    · 저자명 : 하야시요꼬

    초록

    이제까지 대부분 연구자들은 소월에 대해 전통이라는 맥락에서 거론해왔으나 이 논문의 목적은 한국 근대시가 왜래 요소를 수용하여 한국시의 동력원을 만드는 과정을 소월의 일본어 작품을 통해 살펴보는 것이다. 따라서 소월의 일본어 창작활동에 집중하고 그 의의를 밝힌다.
    소월의 시의 일본어 특징에 대해 생각하고, 영국 낭만파 시와의 관련에 대해서 살피기도 한다. 특히 일본의 역시집 『오모카게』와의 비교를 시도하고 그 근거에 대해 설명하겠다.
    「무제 19」를 통해서는 그의 한국어 시와 일본어 시를 문화번역이라는 개념을 가지고 어휘 분석을 한다. 이러한 시도를 통해 소월의 일본어 창작의 배후에 숨어 있는 원리를 찾게 될 것을 기대한다.
    소월에게는 일본어로의 창작이라는 작업이 결코 쉽지 않았을 것이다. 낯선 언어체계 속에서 새로운 시야 확보를 위해 겪었을 갈등을 이겨내는 과정을 통해 문학적 실력을 키워가며 한국 근대시를 대표하는 시정을 획득해 가는 소월의 일면을 고찰한다.

    영어초록

    Most researchers studied Kim So-wol in relation to tradition. The purpose of this paper, however, is to investigate the process by which Korean modern poetry accepts elements of foreign poetry through the japanese works of Kim So–wol. Therefore, this paper focuses on the activities of Kim So-wol in Japan and reveals its importance.
    Through the Japanese works of Kim So-wol, I will examine the characteristics of Japanese and look at the relationship with the romantic poetry of England. In particular, I will explain the basics in comparison with the Japanese translation book 『Omokage』. Through 「Untitled No.19」, analyzing Kim So-wol's Korean and Japanese poetry as the concept of cultural translation. Through these attempts, I hope to discover the principles behind his creation of Japanese works.
    For Kim So-wol, it would not have been easy to create in Japanese .Through his process of overcoming conflicts in order to secure a new vision in an unfamiliar language system, Kim So-wol acquired literary skills and represented modern Korean poets.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국제언어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 28일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:45 오전