• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

전봉건과 김종삼 시의 수사학 -『한국전후문제시집』을 중심으로- (A Study on the rhetoric of Korean poems after Korean War)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.30 최종저작일 2011.02
22P 미리보기
전봉건과 김종삼 시의 수사학 -『한국전후문제시집』을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 우리문학회
    · 수록지 정보 : 우리문학연구 / 32호 / 311 ~ 332페이지
    · 저자명 : 송승환

    초록

    본 연구는 『한국전후문제시집』에 수록된 전봉건과 김종삼 시의 수사학을 탐구함으로써 『한국전후문제시집』이 지닌 1950년대 전후(戰後) 한국의 미적 현대성의 한 국면을 살펴보고자 한다. 한국 전쟁 이후 최초로 발간된 사화집인 『한국전후문제시집』은 1950년대 전후 한국의 모더니티를 (무)의식적으로 체험하고 내면화한 시인들의 언어를 반영하고 있다. 그중에서도 전봉건과 김종삼의 시쓰기는 해방 이후 일본어 대신 한국어를 스스로 연습하고 한국어 사전을 찾아가면서 한국어 사용을 훈련하는 과정이었다. 그들은 6․25 전쟁 이전 평안남도와 황해도에서 각각 월남한 시인으로서 낯선 남한(서울) 한국어의 새로운 미적 가능성을 각자의 방식으로 실험했다는 공통점을 지닌다. 그들은 전쟁 체험과 세계의 폐허 속에서 한국어의 언술 방식과 자기 자신만의 수사학을 단련함으로써 1950년대 전후 한국시의 미적 모더니티를 창조했던 것이다.
    전봉건은 전쟁으로 인한 죽음과 폐허 속에서 상처를 치유하고 생명을 잉태시키는 한국어의 리듬을 탐구한다. 그 리듬은 약동하는 생명력이다. 더 나아가 모든 생명의 원천인 태양을 향해 펄럭이는 모든 존재의 리듬이다. 전봉건의 리듬은 언어의 반복과 변주를 통해 음악과 무의미의 아름다움을 지향하는 것이 아니라 죽음과 폐허 속에서 새로운 생명을 잉태시키는 삶의 찬가로서 삶의 긍정을 지향한다. 전봉건 시의 리듬은 전쟁의 폐허 속에서도 살아간다는 것의 의미를 적극적으로 부여하는 그의 수사학이다.
    이와 달리 김종삼은 한국어의 시제 탐구를 통해 순수하고 영원한 미적 순간을 그려낸다. 그는 전쟁 체험과 만연한 죽음의 목격 속에서 시제의 미묘한 운용을 통해 현실 너머의 순수하고 순결한 세계를 창조한다. 세계의 더러움이 모두 지워진 순백의 아름다운 세계를 지향하는 까닭에 그의 시세계에서 인간적인 목소리와 일상 세계의 의미는 모두 지워진다. 김종삼 시의 시제는 세계의 모든 인연과 절연되어 의미가 모두 사라지는 백지의 아름다움과 침묵의 순수에 대한 지향과 비극적 실패를 구축하는 그의 수사학이다.
    전봉건과 김종삼은 1950년대 전후 한국의 시공간에서 한국어의 수사학을 탐구함으로써 폐허로 변한 현실에 대한 시적 대응과 삶의 모색을 보여준다.

    영어초록

    This research paper explores the rhetoric of Jeon Bong-geon and Kim Jong-sam as the beginning of independent research on the ‘Collection of Korean issue poems after Korean War’. Their poems tell us that their poem writing was the process of learning the use of Korean language instead of Japanese language by practicing on Korean language using Korean dictionary. Poets Jeon Bong-geon and Kim Jong-sam came to South Korea before the Korean War from Pyeongannam-do and Hwanghae-do respectively. For them the Korean language in Seoul of South Korea was not familiar. They experimented on the new aesthetic possibility of Korean language in their respective way while learning and practicing the language. In the ruins of terrible Korean War, they created the rhetoric of Korean post-war poem and aesthetic modernity by learning and practicing the poetic discourse and expression of Korean language.
    Jeon Bong-geon created the rhythm healing the scars of war, gave birth to the positive living and gave the meaning of life by the metaphor of live vitality in the ruins of death by exploring the rhythm of Korean language. His rhythm further symbolizes the rhythm of all beings forwarding to the Sun, the source of all lives, by the metaphor of vitality of new life. The rhythm and metaphor of Jeon Bong-geon’s poem are his rhetoric actively giving the meaning of living in the ruins of war.
    Different from Jeon Bong-geon, Kim Jong-sam describes the pure and permanent aesthetic moments by wording the extremely restricted emotion and the exploring the poetic theme of Korean language. His prosaic poems aimed for the pure and innocent world over the reality of war experience and the witness of death, by way of delicate use of poetic theme. Because his poems aimed for the pure-white beautiful world erased of all dirtiness of the world, the human voices and the meaning of every day are erased in the world of his poems. The metonymy created by his prosaic description reminds of the beautiful and pure world existing over the violence of ugly reality. The theme and description of Kim Jong-sam’s poems are his rhetoric of his pursuit for the purity of silence and the beauty of white paper, in which all meanings disappear by isolating from all relations with the world, and build the tragic failure.
    Like this, Jeon Bong-geon and Kim Jong-sam, the important Modernism poets after the Korean War, created the poetic response to the Modernity of Korean society in 1950s, which was the ruins of war and the loss of world, and the search on living, by exploring the respective rhetoric in the experience of dual languages of writing poems in Korean language, instead of Japanese language.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“우리문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 21일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:38 오전