• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

『문화수려집(文華秀麗集)』에 보이는 발해사절시 (The Balhae-Delegate Poems in Bunka Shureishu)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.27 최종저작일 2016.11
20P 미리보기
『문화수려집(文華秀麗集)』에 보이는 발해사절시
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 일본어문학회
    · 수록지 정보 : 일본어문학 / 75호 / 163 ~ 182페이지
    · 저자명 : 김임숙

    초록

    平安時代の二番目の勅撰漢詩集である『文華秀麗集』には、弘仁5年(814)9月に日本へ来た第17次渤海使節関連詩12首が収められている。本論文では、『日本後紀』巻24、25に記されている第17次渤海使節の記事を参照しながら、当時、渤海使節と日本側の文人との漢詩の交流様相を『文華秀麗集』から考察してみる。『文華秀麗集』には、渤海大使王孝廉の詩5首と錄事釋仁貞の詩1首とともに、渤海使節と贈答詩を交した日本側の文人6人の詩6首が入集している。 これら12首の詩は、宮中宴会、京都の鴻臚館、渤海使節が滞留していた敦賀の客館、渤海への出航地出雲などで詠まれているが、そこには渤海使節の日本朝廷への儀礼的な詩や渤海使節と日本側の文人との私的な場での親密な交流を詠んだ詩、そして望郷の情を詠んだ詩などが含まれている。 このように、既存の歴史記録によるしか知られなかった第17次渤海使節の行跡を『文華秀麗集』の渤海使節関連詩を通して、より具体的に、また、より生々しく知ることができるのである。

    영어초록

    In the second emperor-compilation of Chinese poems Bunka Shureishu, there are 12 Chinese poems featuring the 17th Balhae delegates who arrived in Japan in September of 814. In this article, we analyze the exchanges concerning Chinese poems between the Balhae delegates and culturally and educationally sophisticated people in Japan, as depicted in Bunka Shureishu. This analysis is based on the description of the 17th Balhae delegates in the 24th and 25th volumes of Nihon Koki. Bunka Shureishu comprise five poems by the delegate Hyoryum Oh(王孝廉), one poem by Injung Seok(釋仁貞), and six poems by the Japanese poets.
    These 12 poems were composed at the feasts of the Imperial Court, at Korokan (鴻臚館) in Kyoto, and so on. This compilation includes a ritual poem composed by a Balhae delegate for the Japanese Imperial Court, a poem depicting intimate relations between the Balhae delegates and Japanese poets, and a poem depicting the nostalgic feeling of the Balhae delegates.
    In this way, this article shows that the achievements of the 17th Balhae delegates, which have been known only due to the existing historical records, can be presented in a concrete and vivid manner through the analysis of Chinese poems included in Bunka Shureishu.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본어문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 10일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:02 오전