• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

水村 吳始壽의 유배시 연구* (A study of Suchon Oh Si-su’s poems of exile)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
29 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.27 최종저작일 2024.12
29P 미리보기
水村 吳始壽의 유배시 연구*
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동양고전학회
    · 수록지 정보 : 동양고전연구 / 97호 / 99 ~ 127페이지
    · 저자명 : 유진희

    초록

    본고는 17세기에 활동했던 남인 계열 문인인 오시수의 유배시를 살핀 것이다. 오시수는 숙종 초에 우의정을 지냈는데, 경신환국 때에 삼수로 유배되었다. 그러나 유배 이후에 1675년 원접사가 되었을 때의 ‘臣强說’이 문제가 되어 다시 서울로 송치되어 옥사를 겪게 되었고, 그 결과 사사되었다. 오시수의 유배시는 단순히 오시수가 삼수의 유배지에서 지은 시만 포함되는 것이 아니라 유배부터 사사까지의 1년 남짓한 기간 동안 지은 시 87제 199수를 유배시로 파악하였다. 오시수의 유배시는 공간에 따라 배소로 가는 길에 지은 시, 배소에서 지은 시, 옥중에서 지은 시의 셋으로 구분할 수 있다.
    또 공간에 따라 나타나는 오시수 유배시의 특징은 크게 넷으로 정리할 수 있다. 먼저 오시수는 유배지로 이동하는 각 지역에서 느끼는 여러 가지 감상들을 시에 담아내고 있다. 오시수는 서울을 떠나면서 삼수에 이르기까지 각 역참에서 시를 남겼는데, 역참에서 머무는 짧은 시간 동안 보고 느낀 것들을 7언절구의 짧은 형식 안에 담아내고 있다. 이 시에서 오시수가 느끼는 감상은 연군과 객수, 회고 등 다양한 형태로 나타난다. 오시수가 유배지에서 지은 시의 특징은 타향에서 그리는 가족에 대한 애정과 즉흥으로 드러낸 외로움의 둘로 나누어 살펴볼 수 있다. 오시수는 배소에서 가족들에 대한 애정을 많이 드러내고 있는데, 네 살배기 손주와 가족이자 동료였던 숙부들을 그리워하는 시, 아내의 죽음을 애도하는 시 등 가족에 대한 애정이 나타나는 시를 많이 살펴볼 수 있다. 오시수의 유배시는 즉흥시로 지어진 것들이 많은데, 즉흥시는 詩情이 일어난 당시의 감상을 시로 옮기는 것이다. 따라서 유배지에서 지은 즉흥시로는 외로움이 가장 두드러지게 나타난다. 마지막으로 오시수는 서울로 잡혀와서 옥살이를 하면서 지은 시를 「獄中錄」으로 엮었다. 옥사를 겪으며 오시수는 스스로 죽음에 가까워졌다고 인식하고 있었기 때문에 이때 지은 시들에서는 극단적인 절망감이 잘 나타난다.

    영어초록

    This paper examines the exiled poetry of Oh Si-su, a literary figure from the Nam-in faction who was active in the 17th century. Oh Si-su served as the Vice prime minister of the Interior during the early reign of King Sukjong, but was exiled to the southern provinces during the Gyeongshinhwanguk. However, after being appointed as a regional governor in 1675, his statement on "the power of ministers being too strong" became a point of contention, leading to his return to Seoul, where he faced imprisonment and eventually was executed. Oh Si-su's exile poetry includes not only the poems he composed during his exile but also those written over the course of approximately one year, from his exile to his execution, comprising 87 pieces and 199 verses. His exile poetry can be divided into three categories based on location: poems written on the way to his place of exile, those written at the place of exile, and those composed in prison.
    The characteristics of Oh Si-su's exile poetry, which appear according to space, can be broadly categorized into four points. First, Oh Si-su expresses various reflections and emotions he experienced in each region during his journey to exile. He left behind poems at each post station from Seoul to Samsu, capturing his observations and feelings within the short form of seven-character quatrain during his brief stays at these stations. In this poem, the emotions that Oh Si-su experiences are expressed in various forms, such as longing for the king, feelings of being a guest, and recollections of the past.
    The characteristics of the poems Oh Si-su wrote while in exile can be divided into two main aspects: his affection for his family, which he expresses in a foreign land, and the loneliness he reveals through impromptu compositions. While in exile, Oh Si-su frequently expressed his affection for his family, including poems that express his longing for his four-year-old grandchild and his uncles, who were also his companions, as well as poems mourning the death of his wife.
    Many of Oh Si-su's exile poems were impromptu, meaning that they were composed spontaneously, capturing the emotions he felt at the moment of inspiration. Therefore, the most prominent emotion in the impromptu poems written in exile is loneliness. Lastly, when Oh Si-su was brought back to Seoul and imprisoned, he compiled his poems into a work called 「Okjungrok」. During his imprisonment, Oh Si-su felt that he was nearing death, and this sense of extreme despair is strongly reflected in the poems he wrote during this time.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동양고전연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 24일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:28 오후