• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국문학속의 러시아문학―한국근대문학으로의 러시아문학 수용 현황 및 양상 (Russian Literature Discovered Inside Korean Literature : The Actual State and Condition of Korean Modern Literature Accepting Russian Literature)

31 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.26 최종저작일 2008.04
31P 미리보기
한국문학속의 러시아문학―한국근대문학으로의 러시아문학 수용 현황 및 양상
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 충남대학교 인문과학연구소
    · 수록지 정보 : 인문학연구 / 35권 / 1호 / 93 ~ 123페이지
    · 저자명 : 엄순천

    초록

    In this thesis, the past condition of Korean modern literature when it accepted Russian literature during the formative period was analyzed by dividing translated version and literature theory based on newspaper and magazine articles, and in order to do this <Newspaper and Magazine Bibliography List for Russian Literature> was created. Number of Russian literatures published in the Korean newspaper, magazine and coterie magazine from 1980 when Russian literature was first accepted in Korean modern literature until 1950 is 334 all together. 1920~1929 was the period when Russian literature in translation was most frequently published, and total of 159 literatures was published in this period. To look at the distribution for each of the author, Turgenev’s literature was translated the most, with the total number of 99 translated works. On the other hand, the author who most actively published translated version of Russian literature in newspaper and magazine was Kim Oek with total number of 62 translated works. From the aspect of genre, novel was translated the most with total number of 62 translated novels. From the aspect of publication, <Taeseo Literature Paper> published the most with total number of 21 translated works.
    Moreover, number of scientific  theoretical articles related to Russian literature published in newspapers and magazines from 1908 when Russian literature was first accepted in Korean modern literature until 1950 is 189 in total, and 1930 to 1939 was the period when the literatures were most actively published, with total number of 102 literatures. In terms of the author, Ham Dae Hoon published the most with total of 15 literatures, and Josun Ilbo was the publication company that published the most literatures, with total of 30 literatures. Lastly, articles related to Gor'kii was found the most with total of 103 articles. This thesis inquired into the influencing relationship between Korean modern literature authors and Russian author by focusing on Tolstoy and Hong Myeong Hee, Dostoevsky and Han Seol Ya, Turgenev and Kim Oek, Gorki and authors of KAPF, Chekhov and Lee Hyo Seok.

    영어초록

    In this thesis, the past condition of Korean modern literature when it accepted Russian literature during the formative period was analyzed by dividing translated version and literature theory based on newspaper and magazine articles, and in order to do this <Newspaper and Magazine Bibliography List for Russian Literature> was created. Number of Russian literatures published in the Korean newspaper, magazine and coterie magazine from 1980 when Russian literature was first accepted in Korean modern literature until 1950 is 334 all together. 1920~1929 was the period when Russian literature in translation was most frequently published, and total of 159 literatures was published in this period. To look at the distribution for each of the author, Turgenev’s literature was translated the most, with the total number of 99 translated works. On the other hand, the author who most actively published translated version of Russian literature in newspaper and magazine was Kim Oek with total number of 62 translated works. From the aspect of genre, novel was translated the most with total number of 62 translated novels. From the aspect of publication, <Taeseo Literature Paper> published the most with total number of 21 translated works.
    Moreover, number of scientific  theoretical articles related to Russian literature published in newspapers and magazines from 1908 when Russian literature was first accepted in Korean modern literature until 1950 is 189 in total, and 1930 to 1939 was the period when the literatures were most actively published, with total number of 102 literatures. In terms of the author, Ham Dae Hoon published the most with total of 15 literatures, and Josun Ilbo was the publication company that published the most literatures, with total of 30 literatures. Lastly, articles related to Gor'kii was found the most with total of 103 articles. This thesis inquired into the influencing relationship between Korean modern literature authors and Russian author by focusing on Tolstoy and Hong Myeong Hee, Dostoevsky and Han Seol Ya, Turgenev and Kim Oek, Gorki and authors of KAPF, Chekhov and Lee Hyo Seok.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 02일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:02 오전