• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

최남선 편 『시문독본』의 번역 대본 연구 -「이상」・「지기난」・「세계의 사성」・「사와 영생」- (A Study of Translations in Simundokbon (The Anthology of Contemporary Writing), Compiled by Choi Nam-seon)

19 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.22 최종저작일 2015.07
19P 미리보기
최남선 편 『시문독본』의 번역 대본 연구 -「이상」・「지기난」・「세계의 사성」・「사와 영생」-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동아시아일본학회
    · 수록지 정보 : 일본문화연구 / 55호 / 99 ~ 117페이지
    · 저자명 : 박상현

    초록

    본고에서는 최남선의 『시문독본』에 수록된 「이상」・「지기난」・「세계의 사성」・「사와 영생」의 번역 대본이 모두 『수정중등국어독본』이었다고 확정했다. 그 근거는 다음과 같다. 첫째, 『수정중등국어독본』에는 「이상」 등의 원본이 전부 수록되어 있었다. 둘째,『수정중등국어독본』에 수록된 원문 「이상」 등과 『시문독본』에 실려 있는 번역문 「이상」 등의 서두를 비교해본 결과, 그 내용이 모두 일치했다. 셋째, 고려대 대학원 도서관에는 최남선 소장본이 있었고, 거기에 『수정중등국어독본』도 포함되어 있었다.
    『시문독본』에 실려 있는 「이상」 등의 번역 대본이 확정된 이상, 향후 다음과 같은 연구가 가능하게 되었다. 첫째, 최남선이 「이상」 등을 조선어로 옮기면서 취했던 번역 전략을 확인할 수 있게 됐다. 둘째, 최남선은,『수정중등국어독본』에 실려 있는 수많은 문장 가운데 쓰보우치 쇼요의 「이상」 등 총 5개의 문장만 조선어로 번역・소개했다. 여기에는 최남선의 선택과 배제가 작동하고 있었고, 그 구체적인 모습을 알 수 있게 됐다. 셋째,『수정중등국어독본』과 『시문독본』과의 형식 및 내용상의 비교가 가능하게 됐다.

    영어초록

    Park, Sang Hyun This study confirmed that the translations in Simundokbon (The Anthology of Contemporary Writing) – “Riso (Ideal),” “Jiginan,” “the Four Greatest Sages of the World,” and “Death and Eternal Life” – all originated from the Revised Korean Language Textbook for Middle School Students. The grounds for this contention are as follows: First, the original copies of these translations, including “Riso,” were all found in the Revised Korean Language Textbook for Middle School Students. Second, the preface of “Riso” was identical in the Revised Korean Language Textbook for Middle School Students and in Simundokbon. Third, Choi Nam-seon’s works were kept in the Korea University Graduate School Library, and were also included in the Revised Korean Language Textbook for Middle School Students. As the translations in Simundokbon, such as “Riso,” are confirmed, there will be many more studies about them. First, for example, this study was able to unveil Choi Nam-seon’s translation strategy (e.g., the translation of “Riso” into Korean, etc.). Second, the Revised Korean Language Textbook for Middle School Students and Simundokbon can now be compared to each other in terms of forms and story.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 01일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:47 오후