• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

코퍼스 기반 한국 대학생의 어휘적 연어 능력 연구 (A Corpus-based Study of Korean College Learners' Ability of English Lexical Collocation)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.22 최종저작일 2009.09
22P 미리보기
코퍼스 기반 한국 대학생의 어휘적 연어 능력 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 현대문법학회
    · 수록지 정보 : 현대문법연구 / 57호 / 245 ~ 266페이지
    · 저자명 : 이윤경

    초록

    본 연구는 코퍼스에 기반한 한국인 영어 학습자의 어휘적 연어 사용 능력을 연구하는 것을 주요 목적으로 첫째, 학습자의 어휘적 연어 사용 능력을 살펴보고, 연어 능력 실험 결과와 코퍼스 자료상의 연어 표현을 비교 분석하였다. 둘째, 학습자의 연어 정답률과 TOEIC 점수를 활용한 일반적인 영어 능숙도의 상관관계를 비교 분석하였다. 셋째, 어휘적 연어에 있어 학습자의 연어 능력을 세부 항목별로 분석하여 가장 어려워하는 연어 항목이 어떤 것인가를 살펴보았다.
    본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 어휘적 연어에 대한 평균 정답률은 64.66%이다. 각 연어 결합별 정답률을 살펴보면 동사+명사 연어에 대한 정답률은 평균 67%, 형용사+명사는 71%, 부사+형용사는 56%로 각각 나타났다. 둘째, 영어 능숙도와 연어 능력의 상관관계는 .630**으로 모든 연어 결합이 0.1 수준에서 유의하였다. 셋째, 학습자들은‘부사+형용사’의 연어 결합에 가장 어려움을 겪는 것으로 나타났다. 3가지 유형별로 학습자의 점수를 비교한 결과, 학습자들은 영어 능숙도에 상관없이 모든 학습자들이‘부사+형용사’의 연어 유형에서 현저히 낮은 수행력을 보였다. 넷째, 영어 능숙도 집단 간의 이해도를 세부적으로 조사해 보았을 때, 상 집단과 하 집단간의 이해도에서 유의미한 차이가 있었다. 마지막으로 피실험자들의 응답 결과를 분석한 결과, 실험 문항에 대한 연어성과 실제 영어 맥락에서의 올바른 쓰임새를 이해하지 못한 채 한국어 해석에만 의존하여 정답 이외의 유의어 (예: seek-find, treat-cure-heal)들을 대입시키는 경우가 흔히 있음을 발견할 수 있었다. 또한 코퍼스 상에서의 어휘별 t-score와 응답자들의 응답 결과는 서로 비례하지 않고 상당히 차이가 나는 경우가 있었다.
    본 연구 결과를 통해 볼 때, 피실험자들의 어휘 선택에 있어 오류가 발생하는 주요 원인으로는 개별 단어들이 어떻게 결합하여야 하는지 혹은 어떤 표현이 원어민의 기준에서 볼 때 자연스러운지 등을 인식하지 못하는 데에서 기인한다고 볼 수 있다. 또한 연어에 대한 인식이나 사용상의 부족함을 들 수 있을 것이다. 이러한 연어 지식의 결핍은 개별 단어를 단순 암기하는 학습 방식에 기인하는 것 같다.
    따라서 어휘 학습에 있어 연어 교육의 중요성을 인식하고 초등학교의 영어 수업에서부터 개별 단어 위주 보다는 연어 중심 어휘 교수 방법을 제안하여 교실 수업에 적용할 필요가 절실하다. 이를 위해서는 연어 상자(collocation boxes), 연어 격자(collocation grid), 연어 짝 맞추기(matching collocation pair), 연어 완성하기(gap-filling)등 구체적인 연어 학습 활동을 통해 학습자의 연어 능력을 증대 시키고, 학습자들이 실질적으로 연어에 대한 의식을 자연스럽게 고양할 수 있도록 관심을 기울일 필요가 있다.
    또한 연어 중심의 어휘 활용 지도를 위한 자료로서 코퍼스의 활용을 제안할 필요가 있다. Yoon(2005)이 이미 지적한 바 있듯이 코퍼스는 영어 학습자들이 영어 사용 패턴을 익히는데 유용한 참고 수단이 될 수 있다. 특히, 우리나라와 같은 EFL 환경에서 학습자들이 흔히 봉착하는 언어적인 문제점들을 즉각적으로 해결 할 수 있는 기술적 수단이 될 수 있다.
    끝으로 본 연구는 한 대학의 영어교육학과에 재학 중인 학부생을 실험 대상으로 두고 있다. 즉, 본 연구에 참여한 피실험자들은 영어 능숙도 면에서 매우 뛰어난 학습자로서 그 결과를 한국 대학생의 전체로 일반화 하는 데에는 무리가 있다. 또한 한국인 영어 학습자들의 연어 습득에 관한 체계적이고 보다 광범위한 연구는 아직까지 부족한 실정이다. 따라서 이 분야에 보다 심층적인 후속 연구가 필요하다.

    영어초록

    This study is aimed to investigate Korean college learners' ability of English Lexical collocation. The subjects were a total of 102 university students majored in English education. Four English verbs: seek, throw, treat, take, nouns: ability, change, family, care, and adjectives: boring, popular, qualified and different were selected and tested. The results were as follows. First, the average score was 64.66%. Second, the subjects' general English competence(TOEIC scores) correlated significantly with their collocation knowledge. Third, Korean college learners have the most difficulty answering correctly 'adverb+adjective' types of collocation. Compared with other types of collocation, 'adverb+adjective' type was the lowest. Fourth, when compared with the mean scores of lexical collocation within the each group based on their TOEIC scores, there was a significant correlation between the advanced group and the low group. Fifth, the subjects did not compare correctly the difference of use among synonyms such as seek/find, teat/cure/heal, and increasing/gradually, etc. Finally, t-scores of corpus regarding each collocation type did not correlate with the score of each question. From the above results, the main reason of the errors in terms of choosing correct lexis is probably due to their method of studying vocabulary, which is just memorizing vocabulary without understanding their actual use in authentic context. Thus, corpora will serve as a meaningful reference for language learners providing them with common usage and collocation patterns. More importantly, corpus use will have immediate effect by helping them to solve immediate language problems by promoting their perceptions of language awareness. At the same time, more systematic vocabulary teaching methodology and related textbooks should be developed to improve the collocation ability of Korean English learners.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“현대문법연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 01일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:53 오후