• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

재번역의 충실성과 번역윤리-『ノルウェーの森』 재번역을 중심으로- (Faithfulness of Translation and Translation Ethics: Focusing on Retranslation of 『Norwegian Forest』)

25 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.20 최종저작일 2018.09
25P 미리보기
재번역의 충실성과 번역윤리-『ノルウェーの森』 재번역을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본어문학회
    · 수록지 정보 : 日本語文學 / 1권 / 78호 / 237 ~ 261페이지
    · 저자명 : 박미정

    초록

    본 논문에서는 다양한 해석과 논쟁이 반복되고 있는 충실한 번역에 대한 개념을 무라카미 하루키의 『ノルウェーの森』에 대한 한국어 재번역에 초점을 맞추어 알아볼 것이다. 구체적으로 본 논문에서 보려고 하는 연구 목적은 첫째 『상실의 시대』이후 나온 재번역 번역가들이 생각하는 충실성의 개념은 무엇인가? 둘째, 번역 윤리 관점에서 충실성을 어떻게 바라봐야 하는가? 셋째, 재번역 과정에서 충실성은 『상실의 시대』보다 실제로 강화되고 있는가, 아니면 약화되었는가? 이다. 이들 연구 질문에 대한 답을 찾기 위해 본고에서는 대표적인 번역철학자인 베르망(Berman)의 ‘부정적 분석틀’을 바탕으로 재번역의 충실성의 정도를 살펴볼 것이다. 베르망은 번역 윤리 관점에서 ‘문자 그대로의 번역’(원천 텍스트의 이국화 번역)을 강조한 번역 철학자로, 부정적 분석틀을 충실성의 관점에서 거칠게 정의하자면 충실성을 위반한 번역 텍스트를 찾아내기 위한 번역 분석틀이라고 할 수 있다.

    영어초록

    The lack of faithfulness intranslation has been repeated in various interpretations and debates. In this paper, we will analyze what re-translators think of faithfulness, and how their faithfulness is reflected in retranslation, focusing on the re-translations of Haruki's "Norwegian Forest." This is the primary research purpose of this paper. The second purpose of the study is to describe what good and ethical translation is, based on the results of the first analysis. To do this, we first compare and analyze retranslations with Berman’s negative analysis framework, and then try to ascertain how each translator conceived of faithfulness. Last, we will describe faithfulness from the perspective of Berman's translation ethics.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“日本語文學”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 14일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:26 오전