• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

모리 오가이(森鷗外)의 관료의식과 <舟> (Mori Ogai Bureaucrat Consciousness and Boat)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
17 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.20 최종저작일 2014.06
17P 미리보기
모리 오가이(森鷗外)의 관료의식과 &lt;舟&gt;
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동북아시아문화학회
    · 수록지 정보 : 동북아 문화연구 / 1권 / 39호 / 391 ~ 407페이지
    · 저자명 : 김옥지

    초록

    Mori Ogai (森鷗外, hereinafter “Ogai”)was a figure actively engaged in different fields from the Meigi period through the Taisho period. Although his entire life was oriented toward a military office while dedicated to studying medicine, he is more well-known as the literary Mori Ogai’. Ogai did a lot of great work as an army surgeon but finally faced sanctions from the military when he got more acknowledged as a literary man and more involved in literary activities. As a way of confronting his reality, Ogai was determined to choose literature, not his career as a serviceman. Ironically, serving in the Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, he became distinguished as a literary man. During the wars, he wrote Utaniki (うた日記) and Soteiniki (徂征日記), the private recording. The poems in Utaniki, which described the quaint beauty of seasons such as the flavor of spring and the high, clear autumn sky, reflected his thinking as a man of letters, not as a serviceman, in order to put aside anxiety in battle fields. Here in this paper, a boat as one represents a feature of natural landscape (the boat is written in 舟, “Boat”, just for analyzing Ogai’s works). Simply it shows Boat (舟) or ‘Talchiseon’. ‘Talchiseon’ is a warship used for siege, implying a presence on a battle field. The warship in contrasts with seasonal quaint beauty as shown in poems or tanga (a kind of short poem) and haiku in Utaniki emphasizes the shame of war, which also illustrates his criticism as a writer. That is, Boat reflects Ogai’s consciousness as a military official. Furthermore, he marked enemy forces’ ships as ‘Battleships’ with the ally’s warships as ‘Boat (舟)’. Thus, when the term ‘Battleship (艦)’ had to be used if necessary; the meaning of ‘Hune (boat) was also added separately. For example, enemy forces’ warships were described as enemy ships (敵艦), ships defeated in war (敗艦), or hostile craft (賊艦) while ally’s warships were represented as ‘ikusanune (軍ぶね)’ or ‘gunnohune (軍の舟)’ meaning the military forces’ Boats, which shows his conscious differentiation. These conscious marks were found in Soteiniki (徂征日記) as well as Utaniki (うた日記), and furthermore in Izawaranken (伊沢蘭軒), a historical novel. His intention of marking enemy warships as ‘Battleships (艦)’ and his warship just as ‘Boat (舟)’ gave an impression of conscious distinction between the two terms. In other words, the intentional use of the two terms shows his critical view on war. He criticized the war based on his experience in battle fields. Also, this literary criticism shown in the two terms, ‘Boat’ and ‘Battleship’, demonstrates Ogai’s bureaucratic consciousness. The criticism through literature is writer’s inherent nature, and it turns out that Ogai used the word, Boat (舟) as a literary tool. Therefore, in his own way, Ogai projected a boat, one of common transportation, into his writings consciously or intentionally so as to represent both his consciousness as a writer and bureaucratic consciousness.

    영어초록

    Mori Ogai (森鷗外, hereinafter “Ogai”)was a figure actively engaged in different fields from the Meigi period through the Taisho period. Although his entire life was oriented toward a military office while dedicated to studying medicine, he is more well-known as the literary Mori Ogai’. Ogai did a lot of great work as an army surgeon but finally faced sanctions from the military when he got more acknowledged as a literary man and more involved in literary activities. As a way of confronting his reality, Ogai was determined to choose literature, not his career as a serviceman. Ironically, serving in the Sino-Japanese War and Russo-Japanese War, he became distinguished as a literary man. During the wars, he wrote Utaniki (うた日記) and Soteiniki (徂征日記), the private recording. The poems in Utaniki, which described the quaint beauty of seasons such as the flavor of spring and the high, clear autumn sky, reflected his thinking as a man of letters, not as a serviceman, in order to put aside anxiety in battle fields. Here in this paper, a boat as one represents a feature of natural landscape (the boat is written in 舟, “Boat”, just for analyzing Ogai’s works). Simply it shows Boat (舟) or ‘Talchiseon’. ‘Talchiseon’ is a warship used for siege, implying a presence on a battle field. The warship in contrasts with seasonal quaint beauty as shown in poems or tanga (a kind of short poem) and haiku in Utaniki emphasizes the shame of war, which also illustrates his criticism as a writer. That is, Boat reflects Ogai’s consciousness as a military official. Furthermore, he marked enemy forces’ ships as ‘Battleships’ with the ally’s warships as ‘Boat (舟)’. Thus, when the term ‘Battleship (艦)’ had to be used if necessary; the meaning of ‘Hune (boat) was also added separately. For example, enemy forces’ warships were described as enemy ships (敵艦), ships defeated in war (敗艦), or hostile craft (賊艦) while ally’s warships were represented as ‘ikusanune (軍ぶね)’ or ‘gunnohune (軍の舟)’ meaning the military forces’ Boats, which shows his conscious differentiation. These conscious marks were found in Soteiniki (徂征日記) as well as Utaniki (うた日記), and furthermore in Izawaranken (伊沢蘭軒), a historical novel. His intention of marking enemy warships as ‘Battleships (艦)’ and his warship just as ‘Boat (舟)’ gave an impression of conscious distinction between the two terms. In other words, the intentional use of the two terms shows his critical view on war. He criticized the war based on his experience in battle fields. Also, this literary criticism shown in the two terms, ‘Boat’ and ‘Battleship’, demonstrates Ogai’s bureaucratic consciousness. The criticism through literature is writer’s inherent nature, and it turns out that Ogai used the word, Boat (舟) as a literary tool. Therefore, in his own way, Ogai projected a boat, one of common transportation, into his writings consciously or intentionally so as to represent both his consciousness as a writer and bureaucratic consciousness.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 09일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:46 오후